Steins;Gate: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
m fix link
Riga 229:
*'''Mayushii''' {{NDR|sofferente dopo essere stata investita per salvare Okarin}}: Okarin... meno male, finalmente ho potuto esserti utile. Mayushii è... è riuscita a fare qualcosa per te. {{NDR|alza il braccio e stende la mano come a parare il sole}} Okarin...<br />'''Okarin''' {{NDR|afferra la mano di Mayushii morente}}: Ehi, Mayuri... da qui le stelle non si vedono molto bene, vero? <!-- 9.50 -->
[[immagine:Eiheiji TourouNagashi.jpg|thumb|Uno dei riti tradizionali dell'Obon: il ''Tōrō nagashi'', le lanterne galleggianti sul fiume.]]
*Scusa nonna, sei venuta a trovarmi perché è la festa dell'Obon,<ref>Ricorrenza che cade intorno al 15 agosto, durante la quale gli spiriti dei defunti tornano sulla Terra in visita ai familiari. Per approfondire vedi la [[w:obon|voce corrispondente]] su Wikipedia.</ref> vero? Sai, ultimamente mi capita spesso di fare brutti [[Sogni dalle serie televisive|sogni]], sogni in cui mi succedono cose davvero orribili: vengo colpita dal proiettile di una pistola, coinvolta in un incidente stradale, investita da un treno... tutto sembra così reale, e io provo tanta paura e [[dolore]], e tristezza. Così cerco in ogni modo di gridare per chiedere aiuto, ma la voce non mi esce. Chissà come mai faccio questi incubi... ('''Mayushii''', sulla tomba della nonna)<!-- 16.50 -->
 
===Episodio 22, ''Meltdown dell'esistenza''===
*'''Kurisu''': Dev'essere da queste parti, no? Il luogo dove mi accoltellano...<br />'''Okarin''': Chi te l'ha detto?<br />'''Kurisu''': Lo sapevo. Per essere un sogno, il dolore e la [[disperazione]] erano un po' troppo reali. [...] Anche dentro di me ci sono le ombre di ricordi estremamente vaghi, confusi, come se fossero dei sogni molto lontani. Non riguardano solo quell'episodio. Mi ricordo vagamente anche di te, Okabe, ti vedo mentre dai tutto te stesso per salvare Mayuri. [...] Vedo Okabe che dà tutto se stesso per salvarla, e ogni volta che scorgo quel volto penso a quanto Mayuri sia importante per lui, e mi interrogo su come si possa arrivare a nutrire tanto affetto verso una persona... Sono queste le ragioni che mi hanno spinto ad aiutarti Okabe, è per questo che voglio darti una mano. Perciò ascolta: proteggi Mayuri, tu devi trovare il modo di salvarle la vita.<!-- 5.05 -->
*'''Kurisu''': Chissà cosa succede veramente quando si cambia linea di universo, può darsi che non appena tornato sulla linea ''beta'' la persona che risponde al nome di Okabe sparisca da questo mondo, oppure si trasformi in un'altra persona di nome Okabe.<br />'''Okarin''': Ma questo non significa nulla.<br />'''Kurisu''': Non è vero. Io non sono morta, e se anche lo fossi nella linea di universo ''beta'' non è detto che la me stessa che si trova qui ora debba morire, può darsi che nelle infinite linee di universo ci siano tante versioni di me stessa, e che le loro volontà siano collegate l'una all'altra, rendendomi quella che sono. Non pensi che sia meraviglioso? In ogni quando e in ogni dove tu sei lì, un grande sentimento d'amore, un grande sentimento di fede, un desiderio di trasmettere i tuoi pensieri. [...] Perciò, Okabe, non vederla come se mi stessi abbandonando: anche passando da una linea di universo all'altra, se tu non mi dimenticherai, Okabe, allora io sarò sempre lì con te.<!-- 12.16 -->
*'''Kurisu''' {{NDR|dopo aver baciato Okarin}}: Guarda che non l'ho fatto perché mi andava di farlo, è che gli episodi che racchiudono emozioni molto intense come ad esempio il primo bacio, vengono impressi nell'[[ippocampo]]<ref>L'area del cervello che ha un ruolo importante per la memoria a lungo tempo. Per approfondire vedi la [[w:Ippocampo (anatomia)|voce corrispondente]] su Wikipedia.</ref> e sono più difficili da dimenticare, perciò...<br />'''Okarin''': È un peccato. Questo per me non è il primo bacio.<br />'''Kurisu''': Oh, il pivello si dà delle arie!<br />'''Okarin''': Zitta, verginella. Anche se sono costretto ad ammettere che il mio primo bacio non è stato affatto romantico, devo dire che nemmeno questo era un granché: quindi rifacciamolo, non dovrò mai dimenticarlo, perciò ci metterò tutto il mio impegno, intesi?<br />'''Kurisu''': Mi dovrò rassegnare, ma solo un bacio, va bene?<!-- 14.49 -->
*Il tempo fugge via rapidamente. In questo momento vorrei proprio dire due parole a [[Albert Einstein|Einstein]]: sai Okabe, il tempo si allunga o si accorcia in base a come lo percepiscono le persone. La [[teoria della relatività]] è così romantica, ma è anche così triste... ('''Kurisu''', mentre bacia Okarin)<!-- 15.35 -->
*Okabe, sono certa che il futuro sarà doloroso per te. Vivrai in un mondo che non ha memoria di me, e tu sarai l'unico a ricordarmi; tu, che hai a cuore l'amicizia più di qualunque altra cosa, ne soffrirai molto. Perdonami, ma quel tuo dolore è così caro ai miei occhi. Il tempo trascorso in laboratorio, le pause spese a bere bibite, le passeggiate in città, e anche il giorno in cui ci siamo baciati. Non occorre che accada ogni volta, basta una su cento: mi piacerebbe che ti ricordassi di me, perché io sarò lì. Perché al di là del muro dell'un percento, io sarò sicuramente lì. ('''Kurisu''')<!-- 17.27 -->