Mark Twain: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Citazione da Wilson lo zuccone
piccoli fix
Riga 279:
Erano parole vere. E Abramo, piangendo, scosse il contenuto del suo seno e fece affiggere quindi un eloquente cartellino «Riservato»; e Pietro, piangendo, disse: «Quando verrà, sarà ricevuto con una processione e con le torce accese», e allora tutto il cielo rintronò, lieto che un giorno vi sareste giunto. E così pure l'inferno.<br/><br/>{{destra|[''Firmato'']<br/>L'angelo del protocollo [''Timbro'']}}(p. 93)
 
==''Wilson lo Zucconezuccone''==
===[[Incipit]]===
Chi è ignorante di faccende legali può sempre commettere errori quando tenta di fotografare con la penna una scena di tribunale; per questo non ero disposto a mandare alle stampe i capitoli «legali» di questo libro, senza prima sottoporli a una revisione e correzione severa ed esauriente da parte di un avvocato con tutti i crismi, se è così che si dice. Questi capitoli adesso sono a posto nei minimi dettagli, perché sono stati riscritti sotto la diretta sorveglianza di William Hicks che ha studiato legge nel sudovest del Missouri, trentacinque anni fa, e poi è venuto qui a [[Firenze]] per motivi di salute e tuttora, per fare un po' d'esercizio e in cambio di vitto e alloggio, dà una mano nel ristoro per quadrupedi di ''Macaroni Vermicelli'', che si trova nel vicolo non appena volti l'angolo da piazza del Duomo subito dietro la casa nel cui muro è incastrata la pietra dove [[Dante Alighieri|Dante]] era solito sedersi seicento anni fa, quando fingeva di osservare la costruzione del campanile di [[Giotto]] e invece poi si stufava non appena passava di lì Beatrice che andava a comprarsi una fetta di castagnaccio per difendersi nel caso ci fosse una rivolta ghibellina prima che arrivasse a scuola. L'acquistava alla stessa vecchia bancarella dove anche oggi si vende lo stesso antico dolce che è leggero e buono proprio come allora, e questo non lo dico per complimento, anzi. Hicks era un po' arrugginito in fatto di legge, ma si aggiornò per l'occasione, quindi quei due o tre capitoli «legali» adesso sono aggiustati ed esatti. Me l'ha detto lui stesso.<br>
{{NDR|Mark Twain, ''Wilson lo svitato'' (''The Tragedy of Pudd'nhead Wilson''), traduzione di Franco Cordelli, Garzanti, Milano, 1979}}
 
===Citazioni===
Riga 345:
*Mark Twain, ''Una storia di fantasmi'', traduzione di Gianni Pilo, in ''Storie di fantasmi'', a cura di Gianni Pilo e Sebastiano Fusco, Newton & Compton, 1995.
*Mark Twain, ''Viaggio in paradiso'', traduzione di Maria Celletti Marzano, Gruppo Editoriale L'Espresso, 2011.
*Mark Twain, ''Wilson lo Zucconezuccone'' (''The Tragedy of Pudd'nhead Wilson''), traduzione di Alberto Tedeschi, Biblioteca Universale Rizzoli.
*Mark Twain, ''Wilson lo svitato'' (''The Tragedy of Pudd'nhead Wilson''), traduzione di Franco Cordelli, Garzanti, 1979.
*{{en}} Mark Twain, ''The Complete Short Stories of Mark Twain'', New York, Bantam Books, 1957