Mark Twain: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Citazione da Wilson lo zuccone
Riga 281:
==''Wilson lo Zuccone''==
===[[Incipit]]===
Chi è ignorante di faccende legali può sempre commettere errori quando tenta di fotografare con la penna una scena di tribunale; per questo non ero disposto a mandare alle stampe i capitoli «legali» di questo libro, senza prima sottoporli a una revisione e correzione severa ed esauriente da parte di un avvocato con tutti i crismi, se è così che si dice. Questi capitoli adesso sono a posto nei minimi dettagli, perché sono stati riscritti sotto la diretta sorveglianza di William Hicks che ha studiato legge nel sudovest del Missouri, trentacinque anni fa, e poi è venuto qui a [[Firenze]] per motivi di salute e tuttora, per fare un po' d'esercizio e in cambio di vitto e alloggio, dà una mano nel ristoro per quadrupedi di ''Macaroni Vermicelli'', che si trova nel vicolo non appena volti l'angolo da piazza del Duomo subito dietro la casa nel cui muro è incastrata la pietra dove [[Dante Alighieri|Dante]] era solito sedersi seicento anni fa, quando fingeva di osservare la costruzione del campanile di [[Giotto]] e invece poi si stufava non appena passava di lì Beatrice che andava a comprarsi una fetta di castagnaccio per difendersi nel caso ci fosse una rivolta ghibellina prima che arrivasse a scuola. L'acquistava alla stessa vecchia bancarella dove anche oggi si vende lo stesso antico dolce che è leggero e buono proprio come allora, e questo non lo dico per complimento, anzi. Hicks era un po' arrugginito in fatto di legge, ma si aggiornò per l'occasione, quindi quei due o tre capitoli «legali» adesso sono aggiustati ed esatti. Me l'ha detto lui stesso.
Non c'è [[personalità]], per quanto spiccata e rispettabile, che non possa essere distrutta dal [[ridicolo]], sia pure, questo, meschino e sciocco. Osservate l'[[asino]], per esempio: la sua personalità è quasi perfetta, esso è uno spirito eletto tra gli animali più umili, eppure, guardate dove l'ha condotto il ridicolo. Invece di sentirci lusingati quando ci chiamano asini, restiamo in dubbio. – ''Calendario di Wilson lo Zuccone.''
{{NDR|Mark Twain, ''Wilson lo svitato'' (''The Tragedy of Pudd'nhead Wilson''), traduzione di Franco Cordelli, Garzanti, Milano, 1979}}
 
===Citazioni===
*Non c'è [[personalità]], per quanto spiccata e rispettabile, che non possa essere distrutta dal [[ridicolo]], sia pure, questo, meschino e sciocco. Osservate l'[[asino]], per esempio: la sua personalità è quasi perfetta, esso è uno spirito eletto tra gli animali più umili, eppure, guardate dove l'ha condotto il ridicolo. Invece di sentirci lusingati quando ci chiamano asini, restiamo in dubbio. – ''Calendario di Wilson lo Zuccone.''
*''[[1° aprile]]:'' ecco il giorno in cui ci viene ricordato quel che siamo negli altri trecentosessantaquattro.<ref>Ogni anno il 1° aprile si celebra l'''[[w:en:April Fools' Day|April Fools' Day]]'' e «''Fool''» in inglese sta per «stolto, stupido, sciocco.»</ref>
:''APRIL 1. This is the day upon which we are reminded of what we are on the other three hundred and sixty-four.''
Line 344 ⟶ 346:
*Mark Twain, ''Viaggio in paradiso'', traduzione di Maria Celletti Marzano, Gruppo Editoriale L'Espresso, 2011.
*Mark Twain, ''Wilson lo Zuccone'' (''The Tragedy of Pudd'nhead Wilson''), traduzione di Alberto Tedeschi, Biblioteca Universale Rizzoli.
*Mark Twain, ''Wilson lo svitato'' (''The Tragedy of Pudd'nhead Wilson''), traduzione di Franco Cordelli, Garzanti, 1979.
*{{en}} Mark Twain, ''The Complete Short Stories of Mark Twain'', New York, Bantam Books, 1957
 
Line 358 ⟶ 361:
{{Pedia|Le avventure di Huckleberry Finn‎||(1884)}}
{{Pedia|La banconota da un milione di sterline||(1893)}}
{{Pedia|Wilson lo zuccone||(1894)}}
{{Pedia|Seguendo l'Equatore||(1897)}}
{{Pedia|L'uomo che corruppe Hadleyburg||(1899)}}