L'esercito delle 12 scimmie: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: "aeroporto"
mNessun oggetto della modifica
Riga 68:
*'''James Cole''': Ti ho vista nel mio sogno. I capelli erano diversi. era diverso il colore. Sono sicuro che eri tu.<br>'''Kathryn Railly''': E dove ci trovavamo?<br>'''James Cole''': C'era un aeroporto, prima che accadesse tutto. Sempre lo stesso sogno, da quando ero bambino.<br>'''Kathryn Railly''': E c'ero anch'io? Che cosa facevo io?<br>'''James Cole''': Eri sconvolta. Sei sempre molto sconvolta nel sogno. Non sapevo che fossi tu.<br>'''Kathryn Railly''': È chiaro che prima non ero io, James. Ma adesso il mio volto è entrato nei tuoi sogni. E so il perché. Puoi slegarmi per favore?<br>'''James Cole''': No, sei sempre stata tu. È molto strano.
 
* '''Messaggio radiofonico''': Questo è un messaggio per per te. Non ce la fai più? Non vedi l'ora di partire? Le Florida Keys ti stanno aspettando! L'oceano, il sole...<br>'''James Cole''': Non ho mai visto l'oceano!<br>'''Kathryn Railly''': È una [[pubblicità dai film|pubblicità]] signor Cole. È una pubblicità. Capisce che cosa significa? Non si rivolge personalmente a lei.
 
* {{NDR|James si tocca una gamba}} '''Kathryn Railly''': Cos'hai alla gamba? Ti fa male? <br/> '''James Cole''': Mi hanno sparato. <br/> '''Kathryn Railly''': Sparato?! Chi ti ha sparato? <br/> '''James Cole''': Non lo so. Durante una guerra. Non importa, tanto non mi credi.