Psych (seconda stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo
Corretto: "cerebrale"
Riga 155:
*Lezione di vita numero 20: Le persone mentono, e vanno via senza avvertire: la vita fa schifo. ('''Henry''')
*'''Lassiter''': Devi capire che enorme possibilità ti stiamo dando!<br />'''Teppistello''': C'è puzza di piedi qui dietro, scommetto che c'è morto qualcuno qui!<br />'''Lassiter''': È l'odore del tuo futuro se non ti rimetti in riga.<br />'''Teppistello''': {{NDR|rivolto a Jules}} Come te la passi bambola?<br />'''Jules''': Come prego?<br />'''Lassiter''': Lei è il detective O'Hara bulletto! E questo è strike 1!<br />'''Teppistello''': Lui è sempre così?<br />'''Jules''': Chiamami di nuovo bambola e vedrai il mio lato oscuro.<br />'''Teppistello''': Scusa quale lato oscuro? È tutto bello quello che vedo io!<br />'''Lassiter''': Ehi, se non vuoi sette compagni di cella per il resto della vita rispetta il distintivo!<br />'''Jules''': Mi dici perché fai lo sbruffone?<br />'''Lassiter''': Non faccio lo sbruffone ha cominciato lu-<br />'''Jules''': Stavo parlando con il ragazzino!<br />'''Teppistello''': Non tel'hanno mai detto che i tuoi capelli profumano di fragola?<br />'''Lassiter''': Pesca.<br />{{NDR|si voltano tutti verso di Lassiter}}<br />'''Lassiter''': Ahem... devo comprare delle pesche tornando a casa; mi sono ricordato!<br />'''Teppistello''': Allora, Juliet...<br />'''Lassiter''': È il detective O'Hara! Strike 2!<br />'''Teppistello''': Dovresti essere più di buon umore visto che vai in giro con questa sventola sexy tutto il giorno!<br />{{NDR|Jules sogghigna}}<br />'''Lassiter''': Il detective O'Hara è un tutore della legge; è un investigatrice competente, efficente, che tiene la sua scrivania in modo pulito e ordinato e non è certo come dici tu "una sventola sexy"!<br />{{NDR|Jules lo guarda offesa}}
*'''Tirocinante''': Abbiamo riscontrato una grave ipertensione arteriosa, ha anche un'emorragia endocranica provocata provabilmente da una caduta.<br />'''Shaw/Dr. Houser''': Che ti prende giovanotto?! Come ti viene in mente di usare complicati paroloni davanti al paziente? Sai, quando io andavo a scuola dove... si va per diventare dottori...<br />'''Gus''': Facoltà di medicina.<br />'''Shaw/Dr. Houser''': Si! C'era una cosa che si camava modo di trattare i pazienti, questo non lo insegnano più?<br />'''Tirocinante''': Signore questo paziente è privo di conoscenza, non mi sente!<br />'''Shaw/Dr. Houser''': Ti sbagli! E ti sbagli di grosso, lui ti sente! Certo, il suo corpo dorme ma dentro; stà ballando, lui ti stà sentendo!<br />'''Gus''': Sta facendo le sue cose!<br />'''Shaw/Dr. Houser''': E se ti sente usare quelle parole spaventose si ritira chiudendosi nella sua mente. Vuoi aiutare questo paziente o no?<br />'''Tirocinante''': Ma... certo, signore.<br />'''Shaw/Dr. Houser''': Allora parlami come se io avessi dieci anni.<br />'''Tirocinante''': Ehm... ha avuto un improvviso calo di pressione che ha privato il suo cerello del sangue, e ha anche subito una contusione e una piccola emorragia celebralecerebrale.<br />'''Shaw/Dr. Houser''': Ora come se ne avessi cinque.<br />'''Tirocinante''': Ehm... la sua pressione ha fatto boom e il suo cervello si è fatto la bua.
*Le [[rana|rane]] non ingoiano con gli occhi aperti. È vero. ('''Shawn''')
*'''Lassiter''': Se non vuoi finire come quel buffone {{NDR|indicando Shawn}} fai meglio a rigare dritto.<br />'''Teppistello''': Non mi piace quel tizio.<br />'''Lassiter''': C'è ancora speranza per te.