Gabriel García Márquez: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Incipit di alcune opere: Vivere per raccontarla
→‎Bibliografia: lista ordinata alfabeticamente, corretto Garcìa Màrquez in García Márquez
Riga 222:
 
==Bibliografia==
*Gabriel García Márquez, ''La mala ora'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1983.
*Gabriel García Márquez, ''Cent'anni di solitudine'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1982 (Oscar Mondadori, 2010, [http://books.google.it/books?id=y6f3-R9YMsgC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false anteprima su Google Libri]).
*Gabriel García Márquez, ''Cent'anni di solitudine'' (''Cien años de soledad'', 1967), traduzione di Enrico Cicogna, Feltrinelli, 1968<sup>16</sup>.
*Gabriel García Márquez, ''Cent'anni di solitudine'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1982 (Oscar Mondadori, 2010, [http://books.google.it/books?id=y6f3-R9YMsgC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false anteprima su Google Libri]).
*Gabriel García Márquez, ''Cent'anni di solitudine'' (''Cien años de soledad'', 1967), traduzione di Enrico Cicogna, Feltrinelli 2005. ISBN 9788807830099
*Gabriel García Márquez, ''La incredibile e triste storia della candida Eréndira e della sua nonna snaturata'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1983.
*Gabriel García Márquez, ''Cronaca di una morte annunciata'', traduzione di Dario Puccini, Einaudi, 1999.
*Gabriel García Márquez, ''LDell'amore aie tempialtri del colerademoni'', traduzione di Angelo Morino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano.
*Gabriel García Márquez, ''Diatriba d'amore contro un uomo seduto'', traduzione di A. Morino, Mondadori 2007. ISBN 8804573082
*Gabriel García Márquez, ''L'autunno del patriarca'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1983.
*Gabriel García Márquez, ''L'amore ai tempi del colera'', traduzione di Angelo Morino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano.
*Gabriel Garcìa Màrquez, ''L'amore ai tempi del colera'', traduzione di C. M. Valentinetti, Mondadori.
*Gabriel García Márquez, ''Nessuno scrive al colonnello'', traduzione di Enrico Cicogna, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano
*Gabriel García Márquez, ''Vivere per raccontarla'', traduzione di A. Morino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano, 2000.
*Gabriel García Márquez, ''Notizia di un sequestro'', traduzione di Angelo Morino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano, 1998.
*Gabriel García Márquez, ''Foglie morte'', traduzione di Angelo Morino, Mondadori. ISBN 9788804450986
*Gabriel García Márquez, ''NessunoL'amore ai scrivetempi aldel colonnellocolera'', traduzione di EnricoAngelo CicognaMorino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano.
*Gabriel GarcìaGarcía MàrquezMárquez, ''L'amore ai tempi del colera'', traduzione di C. M. Valentinetti, Mondadori.
*Gabriel García Márquez, ''L'autunno del patriarca'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1983.
*Gabriel García Márquez, ''La incredibile e triste storia della candida Eréndira e della sua nonna snaturata'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1983.
*Gabriel García Márquez, ''La mala ora'', traduzione di Enrico Cicogna, Mondadori, 1983.
*Gabriel García Márquez, ''Memoria delle mie puttane tristi'', traduzione di Angelo Morino, Mondadori 2004. ISBN 9788804544753
*Gabriel García Márquez, ''Dell'amoreNessuno escrive altrial demonicolonnello'', traduzione di AngeloEnrico MorinoCicogna, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano.
*Gabriel García Márquez, ''Notizia di un sequestro'', traduzione di Angelo Morino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano, 1998.
*Gabriel García Márquez, ''Vivere per raccontarla'', traduzione di A. Morino, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milano, 2000.
 
==Voci correlate==