La ragazza che saltava nel tempo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m fix nota
piccoli fix
Riga 27:
 
*Il [[tempo]] non aspetta nessuno. ('''Makoto''', legge una frase sulla lavagna) <!-- 7.40 -->
*Sicuramente, se fosse un giorno normale, non succederebbe niente: ma forse ho dimenticato che questo è un giorno in cui tutto mi va storto. Sembra incredibile, vero? Ma questo è il giorno in cui morirò. A quanto pare questo è il mio ultimo giorno sulla Terra; se l'avessi saputo stamattina mi sarei alzata un po' più presto, mi sarei preparata con calma e non avrei corso come una [[pazzo|pazza]] per non fare tardi; non avrei dato fuoco alla tempura<ref>Verdura e/o pesce ricoperti di pastella e fritti. Per approfondire vedi la [[w:tempura|voce corrispondente]] su Wikipedia.</ref> e quel ciccione non mi sarebbe piombato addosso. E sì che in TV hanno detto che oggi sarebbe stata una bellissima giornata... ('''Makoto''', andando incontro al treno in bicicletta con i freni rotti) <!-- 13.08 -->
 
==Dialoghi==
Riga 33:
 
*'''Kazuko''': Per me è stato un salto nel tempo. [...] Non hai detto che sei stata investita da un treno?<br />'''Makoto''': Sì...<br />'''Kazuko''': Dopo essere volata dalla bicicletta?<br />'''Makoto''': Sì...<br />'''Kazuko''': E che poi ti sei ritrovata a un momento prima che il tutto succedesse?<br />'''Makoto''': Esatto!<br />'''Kazuko''': Lo vedi? È un salto nel tempo, e come sai il tempo è irreversibile.<br />'''Makoto''': Che cosa vuol dire?<br />'''Kazuko''': Che non può tornare indietro. Quindi sei tu che sei tornata indietro nel tempo. In pratica hai fatto un salto e sei ripiombata nel passato. <!-- 16.24 -->
*'''Kazuko''' {{NDR|Makoto ha elencato dei motivi futili per tornare indietro nel tempo}}<br />'''Kazuko''': Meglio così.<br />'''Makoto''': Che cosa?<br />'''Kazuko''': Che utilizzi il tuo [[dono]] soltanto per delle cose banali.<br />'''Makoto''': Come per delle cose banali? Va bene, forse per adesso non ho fatto un granché, però è solo perché mi sto ancora allenando, ma quando sarò diventata un po' più esperta ne combinerò delle belle... {{NDR|ride sguaiatamente}}<br />'''Kazuko''': Makoto, ricorda che se tu ci guadagnerai, ci sarà qualcuno che ci rimetterà.<br />'''Makoto''': Ne sei sicura?<br />'''Kazuko''': Riflettici... <!-- 28.45 -->
*'''Makoto''': Oh, c'è il dipinto.<br />'''Kazuko''': Ti piace, Makoto?<br />'''Makoto''': Molto, l'hai restaurato molto bene, sei stata bravissima.<br />'''Kazuko''': È uno strano dipinto, a guardarlo attentamente sembra quasi che ti avvolga. [...] L'artista è sconosciuto, non siamo riusciti ad attribuirlo a nessuno dei pittori oggi noti, però mentre lo restauravo ho scoperto una cosa: è stato eseguito secoli fa, in un'epoca sconvolta da continue [[guerre]] e tremende [[carestia|carestie]]. Come può essere così affascinante un dipinto fatto quando la fine del mondo sembrava vicina? <!-- 48.08 -->
[[Immagine:常磐線の踏切 (4674871206).jpg|thumb|Un treno della Japan Railways Group a un passaggio a livello]]
 
*'''Makoto''' {{NDR|Il tempo si è fermato, e osserva il treno che avrebbe investito Kōsuke e Yuri, mentre il tempo si è fermato}}: Ma cos'è successo?<br />'''Chiaki''': Sei qui, finalmente.<br />'''Makoto''': Ci sei anche tu? Dov'è Kōsuke?<br />'''Chiaki''': Kōsuke è a casa sua.<br />'''Makoto''': Ma un attimo fa era qui. {{NDR|Chiaki mostra che il freno della bicicletta di Makoto è rotto}} Allora sei stato tu... anche tu puoi saltare nel tempo?<br />'''Chiaki''': Esatto. E se io ti dicessi che provengo dal futuro? <!-- 1.05.58 -->
*'''Chiaki''': Nella mia epoca esistono dei dispositivi che permettono di viaggiare liberamente nel tempo. Eccone uno, può trasportare un corpo alla volta. È usando questo aggeggio che sono arrivato nel tuo tempo, ma chissà come un brutto giorno l'ho perso. [...] Ad ogni modo, sai, sono contento che sia finito nelle tue mani: non ho dormito la notte per paura di come avrebbero potuto usarlo.<br />'''Makoto''': Perché sei venuto qui? [...]<br />'''Chiaki''': Dovevo vedere un dipinto {{NDR|quello che stava restaurando Kazuko}}. Non importa quanto fosse lontano, in che posto si trovasse, e a quali rischi sarei andato incontro: lo dovevo vedere. L'ho cercato molto a lungo, [...] ma dopo tanti sforzi sono riuscito a trovare le sue tracce, in questo secolo, in questo museo e in questo punto preciso.<br />'''Makoto''': Ma se tu lo vedessi, che cosa faresti?<br />'''Chiaki''': Mi basterebbe poterlo ammirare, e resterebbe per sempre impresso nella mia mente. <!-- 1.07.36 -->
*'''Chiaki''': Sono bloccato qui [...] non ritornerò mai più nella mia epoca.<br />'''Makoto''': Ma per quale motivo?<br />'''Chiaki''': Vedi, quando ho impedito a Kōsuke e a Yuri di prendere la tua bicicletta ho esaurito la mia carica per il ritorno a casa.<br />'''Makoto''': E adesso che cosa farai? [...] Ma perché hai sprecato l'ultima carica, dovevi conservarla per te, ti serviva.<br />'''Chiaki''': Serviva di più a qualcun' altro. Tu non te ne sei resa conto, Makoto, ma Kōsuke e quella povera ragazza sono morti per davvero in seguito a quell'incidente col treno; quindi per restituire loro la vita, come vedi, non ho avuto altra scelta. <!-- 1.09.33 -->
*'''Chiaki''': Domani scomparirò. [...] Non possiamo parlare con la gente del passato dei salti nel tempo; io ho infranto la [[Regole dai film|regola]], e quindi non potrò rivederti mai più.<br />'''Makoto''': Ti [[giuramento|giuro]] che manterrò il segreto, non lo racconterò a nessuno! Chiaki! Dove sei? [...] Dovevamo andare tutti insieme alla partita!<br />'''Chiaki''': Mi spiace.<br />'''Makoto''': E anche a vedere i fuochi artificiali, ricordi? [...] Per l'occasione avrei indossato il mio bel kimono estivo!<br />'''Chiaki''': Davvero? Mi sarebbe piaciuto vederlo.<br />'''Makoto''' {{NDR|in lacrime}}: Rimani! {{NDR|Chiaki saluta in lontananza, poi scompare e il tempo riprende a scorrere normalmente}} <!-- 1.12.15 -->
*'''Kazuko''': Anche il mio primo amore è stato alle superiori. È stata una bella storia, all'inizio eravamo soltanto amici ma poi ci siamo legati sempre di più e la nostra amicizia si è trasformata in amore. Purtroppo un giorno è finito tutto.<br />'''Makoto''': Come mai?<br />'''Kazuko''': Ecco, le nostre strade si sono divise.<br />'''Makoto''': E lui, ora, che cosa fa?<br />'''Kazuko''': Mi piacerebbe tanto saperlo, mi ha promesso che un giorno ci saremo rivisti ma non volevo vivere aspettandolo; ma il tempo è passato e sono rimasta sola. Non mi è sembrato lungo, un battito di ciglia. Ma tu, Makoto, tu sei diversa: tu sei molto più intraprendente di quanto ero io. Se il ragazzo che aspetti non dovesse più tornare, sono sicura che tu andrai a cercarlo. <!-- 1.16.38 -->
*'''Chiaki''': Makoto [...] ecco, vedi, ci sarebbe un'altra cosa che ti volevo dire: allora... se non stai più attenta ti farai molto male. [...] Sì, è così: tu sei sempre troppo sbadata, dovresti riflettere di più prima di agire, chiaro?<br />'''Makoto''': È tutto qui? Sarebbero queste le tue ultime parole? [...] Ti ringrazio di cuore, ma ne faccio a meno della tua preoccupazione! E adesso vattene, sparisci! [...] {{NDR|spinge Chiaki lontano da lei, poi inizia a piangere disperatamente}} Se n'è andato...<br />'''Chiaki''' {{NDR|è tornato indietro e parla all'orecchio di Makoto}}: Ti aspetto nel futuro.<br />'''Makoto''': Sì, arriverò... molto presto. <!-- 1.28.35 -->