Differenze tra le versioni di "Anastacia"

ortografia
(Aggiorno immagine)
(ortografia)
 
*Una volta ero al Krash nel Queens e Jessica Foxx ha fatto la mia canzone ''Not That Kind'' per me. Era sul palco e la folla stava buttando soldi così ho iniziato a raccoglierli da terra per lei. Tipo "Ragazza, ti tengo la borsa! Vai!". È stato grandioso. Quelle ragazze lavorano duro per i loro dollari ed i miei amici mi dicevano "Sai, penso che la comunità probabilmente sia rimasta al tappeto." E dicevo "Cosa vuoi dire?" E mi rispondevano "Solo che non succede in questo modo. Una performer come te viene sbattuta dentro e fuori dai clubs. Non parli con nessuno, e decisamente non ti metti in ginocchio a raccogliere soldi per qualcun'altro." Ed io "Beh, la cagna stava facendo la mia canzone! Sta lavorando duro!" Ero come "Scusami...questo è il suo dollaro! Non provare a metterlo nella tua tasca. Spingilo avanti!". Beh, non sono sicura che potreste vedere [[Whitney Houston|Whitney]] sul pavimento di un club. Quello che voglio dire è...ascolta, ero me stessa. Rispetto i remixer e rispetto il fatto che mi diano una vita nella comunità gay, nei clubs, nei clubs clandestini ed anche nei clubs dove la gente è completamente drogata e non ha idea che sia io a cantare. Sai la gente-barra-fluorescente. Qualunque cosa! Adoro. È grandioso e mi auguro di aver potuto dare indietro molto di più.
:''One time I was at Krash in Queens and Jessica Foxx did my song ''Not That Kind'' for me. She's onstage and the crowd is throwing money so I started picking up the money from the floor for her. I'm like, "Girl, I got your bag! You go!" It was great. Those girls work hard for their dollar. And my friends said to me, "You know, I think the community was probably just floored." And I'm like, "What do you mean?" And they said, "It just doesn't happen like that. A peformerperformer like you gets whisked in and whisked out of a club. You don't talk to anybody, and you definitely don't go on your knees and pick up some money for somebody else." And I was like, "Well, the bitch was performing my song! She's working hard!" I was like, "Excuse me... That's her dollar! Don't be trying to put that in your pocket. Push it forward!". Well, I'm not sure you'd see Whitney down on the floor in a club. What I mean is...listen, I was just being me. I respect the remixers, and I respect the fact that they give me a life in the gay community, and in the clubs, and in the underground clubs, and even in the clubs where people are completely on drugs and have no clue that it's me singing. You know the glow-stick people. Whatever! I love it. And it's great. And I wish that I could give back more.''<ref>{{en}} Citato in ''[http://sendsendsend.blogspot.it/ Freak of Nature Interview]'', ''nextmagazine.net'', 2002.</ref>
 
*Sono una combattente per natura e niente potrà mai cambiare questo. {{NDR|dopo la prima diagnosi di tumore al seno}}
1 196

contributi