Differenze tra le versioni di "Proverbi tedeschi"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  2 anni fa
correggo.
(Inserisco proverbi, wikilinks)
(correggo.)
*'''''Den Geiz und die Augen kann niemand füllen.'''''<ref>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 78.</ref>
:''Nessuno può appagare l'[[avarizia]] e gli occhi.''
:*'''''Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.'''''<ref>Citato in Wander, I, p. 105.</ref>
:''La [[mela]] non cade lontano dal ramo.''
::Si ereditano le qualità dei propri genitori.