Louis-Ferdinand Céline: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Mea culpa: correzioni, amplio una citazione.
Inserisco citazioni.
Riga 6:
*È il [[nascere]] che non ci voleva. (da ''Morte a credito'')
*[[Pensare|Penso]] come voglio, come posso... ad alta voce. (da ''Bagattelle per un massacro'')
*Sono anarchico da sempre, non ho mai votato, non voterò mai per niente né per nessuno. Non credo negli uomini. (Da una lettera a Elie Faure della primavera del 1934.<ref>Citato in ''Mea culpa'', p. 68.</ref>)
*I nazisti mi detestano al pari dei socialisti, e i comunisti anche, senza contare [[Henri de Régnier]] o ''Comœdia''. Si intendono tutti quando si tratta di sputarmi addosso. Tutto è permesso tranne che dubitare dell'Uomo. Allora non c'è più niente da ridere.<br />Ho fatto la prova. Ma io me ne frego, di tutti.<br/>Non chiedo nulla a nessuno. (Da una lettera a [[Élie Faure|Elie Faure]] della primavera del 1934.<ref>Citato in ''Mea culpa'', p. 69.</ref>)
 
 
==''Il Dottor Semmelweis''==
Line 180 ⟶ 183:
*Louis-Ferdinand Céline, ''Morte a credito'', traduzione di Giovanni Caproni, Corbaccio, 2000.
*Louis-Ferdinand Céline, ''Viaggio al termine della notte'' (''Voyage au bout de la nuit'', 1932), traduzione e note di Ernesto Ferrero, Corbaccio, 1992<sup>6, 14</sup>, 2011. ISBN 8879720171
 
==Note==
<references />
 
==Altri progetti==