I Simpson (tredicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m wlink
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Riga 97:
*'''Carl''': Richard, in ''[[Ufficiale e gentiluomo]]'' le hai fatte tutte ti quelle flession?<br>'''[[Richard Gere]]''': No, magari. Ne ho fatta una e l'hanno rimontata mille volte.
*{{NDR|Lisa realizza che la fede più adatta a lei è il buddismo e lo urla a squarciagola dalla finestra}}<br>'''Lisa''': Io sono buddista! Ehi, sono buddista!<br>'''Ned Flanders''': Percepisco nell'aria una presenza satanica! Tutti nel bunker, ragazzi!<br>'''Todd''': Quando credi che potremo uscire?<br>'''Ned Flanders''': Forse mai!<br>'''Rod e Todd''': {{NDR|Entusiasti}} Evviva!
*'''Homer''': Finché sarai in casa mia farai ciò che faccio io e crederai in ciò che faccio io! Perciò imburra la pancetta!<br>'''Bart''': {{NDR|Sottomesso}} Sì, padre.<br>{{NDR|[...}}]<br>'''Homer''': Impaccetta la salsiccia, tu bagarospo!<br>'''Bart''': Ma papà, mi fa male il cuore!
*'''Nelson''': Ehi Simpson, ho sentito che tua sorella ha mollato il [[Cristianesimo]]...<br />'''Bart''': Chi se ne frega...<br />'''Spada''': Te lo dico io a chi frega: ha i capelli lunghi, lavora come falegname ed ha un sacco di idee stambe sull'amore e la fratellanza!<br />'''Secco''': Si chiama Gooner, esce con mia madre! A volte se è in vena ci compra la birra!<br />'''Bart''': Credevo che Patata uscisse con tua madre...<br />'''Patata''': Ehi, è stata lei a farsi avanti!<br />'''Nelson''': Pestiamolo!
*{{NDR|A una riunione della parrocchia}}<br>'''Reveredno Lovejoy''': Il prossimo argomento in agenda: la figlia demoniaca di Marge.<br>'''Marge''': Lei non è un demonio! Però io non so che cosa fare.<br>'''Ned Flanders''': Beh, il Natale è fra pochino, no?<br>'''Reverendo Lovejoy''': Sì. E [[Babbo Natale]] sotto l'albero ''bodhi'' non lascia doni.<ref>{{Cfr}} [[:w:Albero della Bodhi|Albero della Bodhi]]</ref><br>'''Marge''': Pensate che possiamo corromperla con il Natale?<br>'''Reverendo Lovejoy''': Marge, si possono salvare più anime con i [[pattino|pattini]] e con le [[bambola|bambole]] che con questo [[Bibbia|sedativo cartaceo di duemila pagine]]!
Riga 103:
 
==Episodio 7, ''Tafferuglio in famiglia''==
*{{NDR|Nell'episodio dell'assistente sociale Gabriel, nella taverna di Boe}}'''Homer''': Questa è una Taverna, dove vengo a bere la birra, l'equivalente della tua ambrosia angioletto mio...<br />'''Gabriel''': Ti ripeto che non sono un angelo. <br />'''Homer''': Certo, non con quel caratterino!<br />{{NDR|Passa del tempo, Homer è alla sua ventesima birra, e Gabriel è ancora alla sua prima che non ha ancora assaggiato}}<br />'''Homer ubriaco''': Senti, riguardo alla mia famiglia siamo in cinque: Marge, Bart, Bart femmina, quella che non parla e il ciccione... quanto lo odio quel ciccione mamma mia! {{NDR|Dopodiché crolla a terra}}
 
==Episodio 8, ''Dolce e amara Marge''==