I Simpson (quattordicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette.
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Riga 108:
==Episodio 11, ''Bart mini maggiorenne''==
*Io non... {{NDR|Bart rompe la lavagna con un'ascia}} ('''Frase alla lavagna''')
*{{NDR|In tribunale}}<br/>'''Avvocato''': Signor Simpson, {{NDR|Homer}} suo figlio dichiara che lei ha problemi nel gestire la sua rabbia. <br/>'''Homer''': {{NDR|a Bart}} Brutto bacarospo... {{NDR|il giudice lo squadra con uno sguardo severo}} Ehm... Mi scusi giudice... È un raro lapsus della mia indole normalmente molto tranquilla...<br/>'''Giudice''': Lo scenografo può leggere la precedente dichiarazione?<br/>'''Scenografo''': Brutto bacarospo. <br/>'''Homer''': Brutto bacarospo... {{NDR|lo ripete a Bart e al giudice, che sta nel frattempo disegnando Homer impiccato}}
*'''Lisa''': Dove andrai a vivere?<br/>'''Bart''': Con i soldi che mi sgancia papà ho affittato un loft in centro. <br/>'''Lisa''': Ma tu lo sai che cos'è un "loft"?<br/>'''Bart''': No... presumo ci sia della paglia...<br/>'''Lisa''': {{NDR|Si rattrista perché Bart sta per andare via}} Oh... Mi mancherai tantissimo...<br/>'''Bart''': Ecco una cosa per ricordarti di me {{NDR|le fa un tatuaggio con una mano sul suo braccio}}<br/>'''Lisa''': {{NDR|Sente dolore}} Ehi! Mi brucia!<br/>'''Bart''': Ma guardalo...<br/>'''Lisa''': {{NDR|Toglie la mano dal braccio e si nota il tatuaggio a forma di cuore}} Oh, che carino che sei...<br/>'''Bart''': Se l'ho fatto bene non andrà più via
 
==Episodio 14, ''Un clown va a Washington''==
Riga 120:
{{cronologico}}
 
*'''Skinner''': Prima di cominciare ragazzi, voglio ricordarvi che i computer della scuola non devono essere usati per accedere a "presideskinnerfaschifo.com", "skinnerchiappa.org" o "depilaquestoskinner, edu".<br>'''Bart''': Non ha parlato di "tritiamotuttoskinner.org"!
 
*Quando pensate a documentari probabilmente vi vengono in mente i [[Albert and David Maysles|fratelli Maysles]] e [[Barbara Kopple]]. Loro non meritano nemmeno di pulire la mia telecamera! ('''Declan Desmond''')
Riga 193:
*'''Homer''': Marge, ti prego, non litighiamo davanti ai bambini. Odiami in segreto come hai sempre fatto.<br />'''Bart''': Ehi, mi piace vedervi litigare. È il mio primissimo ricordo!<br />'''Homer''': Brutto baga...! {{NDR|Lo strangola}}<br />'''Bart''': Papà, le tue mani sono così morbide...<br />'''Smithers''': L'hai notato? Sto usando Lancome.<br />'''Bart''': Si sente, non mi strangolavi così delicatamente da quando avevo quattro anni.
 
*'''Lisa''': Mà, pà ti vuole bene ma si sente ferito. Perché non gli chiedi semplicemente scusa?<br>'''Marge''': Lisa, il matrimonio è una cosa bellissima, ma è anche una lotta costante per la superiorità morale. Perciò io non gli chiederò scusa!<br>'''Bart''': Non potresti chiedergli scusa senza intenderlo veramente? Io lo faccio sempre, non l’hol'ho mai detto con intenzione.<br>'''Marge''': Bart, questo non si fa!<br>'''Bart''': {{NDR|Finge di essere dispiaciuto}} Scusa mamma. {{NDR|Schiocca le dita}} Visto? È così facile!
 
*{{NDR|Guardando Homer ballare a torso nudo}} Più lo guardo, più amo le donne. ('''Una donna lesbica in un locale gay''')
Riga 205:
*Le preferenze sessuali di una persona non contano, a meno che non si tratti di una celebrità. Perché allora... Sparla, sparla, sparla! ('''Homer''')
 
*'''Homer''': Oh, scusami tanto, la mafia delle checche mi ha offerto un [[Margarita (cocktail)|Margarita]] che non ho potuto rifiutare.<ref>Don Vito Corleone ne ''[[Il padrino]]'': «Gli farò un'offerta che non potrà rifiutare.»</ref><br>'''Marge''': Addio Homer. Ho tentato di salvare il nostro matrimonio, e invece tu ti sbronzi e passi l’interal'intera notte con i tuoi fidanzati gay! {{NDR|Se ne va passando davanti a diversi cittadini di Springfield che hanno sentito scioccati la loro discussione}} Reverendo Lovejoy, signora Lovejoy... direttore Skinner... Duffman.
 
*Era Marge il mio primo ed unico amore. Sono come [[Bonnie e Clyde|Bonnie senza Clyde]]. Solo. Solo ed inutile. ('''Homer''')
 
*'''Homer''': Sai Boe, stavo pensando... i miei problemi con Marge sono cominciati perché bevo troppo, stasera l’alcoll'alcol non ha fatto altro che peggiorare le cose. Forse tutti i miei problemi sono causati da questo proble...<br>'''Boe''': {{NDR|Lo interrompe infilandogli una bottiglia di Duff in bocca}} Sì, sì, sì, sì... Prendi la tua medicina trincone!
 
*'''Marge''': {{NDR|In un video dell'ospedale mentre era al capezzale di Homer}} Homer ero così preoccupata per te. Stasera mi hai fatto proprio arrabbiare. Ma sei un brav’uomobrav'uomo ed è questa la cosa che apprezzo di più. Qualunque siano i nostri problemi, abbiamo tutta una vita per risolverli insieme. {{NDR|Fine della registrazione}}<br>'''Homer''': Allora non mi odiava... mi ha sposato perché mi amava!<br>'''Marge''': E ti amo ancora.<br>'''Homer''': Marge, non voglio più stare lontano da te.<br>'''Marge''': E non dovrai farlo. {{NDR|Marge lo bacia}}<br>'''Homer''': Ah, questo è il miglior bacio che ho avuto stasera.<br>'''Cervello di Homer''': ''Oppure no?''<br>'''Marge''': Papi, a che cosa pensi?<br>'''Homer''': Pensieri virili!
 
==Episodio 19, ''Un cane-coniglio in famiglia''==