Hot Fuzz: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m i numeri vanno trascritti a lettere |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 62:
*'''Ispettore capo''': Allora, so cosa vuoi dire, però stai facendo fare a tutti noi una pessima figura.<br>'''Nicholas Angel''': Come, signore?<br>'''Ispettore capo''': Apprezziamo i tuoi sforzi, ma così tradisci i tuoi compagni di squadra.<br>'''Ispettore Met''': Questo è un gioco di squadra, Nicholas!<br>'''Sergente Met''': Vuoi essere lo "sceriffo di Londra"?<br>'''Ispettore capo''': Se ti lasciamo girare per la città continuerai a compiere imprese e non possiamo permettertelo... Farai perdere a tutti noi il lavoro!<br>'''Nicholas Angel''': Con tutto il rispetto, signore, non può far sparire la persone come niente!<br>'''Ispettore capo''': Uuuh... Sì, invece! Sono l'ispettore capo.<br>'''Nicholas Angel''': Be' comunque vogliate metterla, non avete tenuto conto di una cosa... E cioè di che cosa ne pensa la squadra! <br>{{NDR|si gira e vede che tutti stanno per brindare felici con sopra appeso il festone "''Buona fortuna, Nicholas!''"}}
*'''Joyce Cooper''': Lei
*'''Nicholas Angel''': Scusami...<br>'''Bevitore minorenne''': Che c'è?<br>'''Nicholas Angel''' {{NDR|mostra il distintivo}}: Quando compi gli anni?<br>'''Bevitore minorenne''': Il 22 febbraio.<br>'''Nicholas Angel''': Di quale anno?<br>'''Bevitore minorenne''': Di tutti gli anni.<br>'''Nicholas Angel''': Fuori da qui!
Riga 88:
*'''Dottor Hatcher''' {{NDR|viene portato in ospedale quando Danny gli spara accidentalmente addosso con un fucile a pallini}}: Grazie, Danny! <br>'''Danny Butterman''': Ho sparato a un uomo...<br>'''Nicholas Angel''': È un dottore, sa che cosa fare.
*'''Ispettore Butterman''':
*'''Nicholas Angel''': Ma che stai facendo?<br>'''Danny Butterman''': Ti salvo la vita.<br>'''Nicholas Angel''': È omicidio! <br>'''Danny Butterman''': No, è ketchup!<br>'''Nicholas Angel''': Non sto parlando di questo, parlo degli altri!!! <br>'''Danny Butterman''': Quali "altri"?<br>'''Nicholas Angel''': Tutti quanti che l'alleanza ha ammazzato!!<br>'''Danny Butterman''': Ma non è vero..!<br>'''Nicholas Angel''': Sì che lo è!<br>'''Danny Butterman''': Papà ha sempre detto che era il suo... Club, io... io pensavo che mandassero via i cattivi con una bacchettata sulle mani!<br>'''Nicholas Angel''': Ci sono degli scheletri, lo capisci?!?<br>'''Danny Butterman''': Io non so niente di scheletri!<br>'''Nicholas Angel''': Ma che cosa credevi che facessero?!<br>'''Danny Butterman''': Non questo!<br>'''Nicholas Angel''': È Frank! Si è autonominato giudice, giuria e carnefice!<br>'''Danny Butterman''': Il giudice non
*'''Joyce Cooper''': Fascista!! {{NDR|cerca di uccidere Angel e Danny con una mitragliatrice}}<br>'''Nicholas Angel''' {{NDR|spara a un vaso di fiori appeso sopra di lei che si frantuma sulla sua testa, mandandola a terra}}: Megera!
Riga 96:
*'''Dottor Hatcher''': Gettate le armi!<br>'''Danny Butterman''': Dottor Hatcher, no! <br>'''Dottor Hatcher''': Sta' zitto, Danny! Ti ho fatto venire io al mondo... Quindi non c'è nessuno più adatto di me per fartelo lasciare, mh? Insieme al tuo amichetto ficcanaso. E ora {{NDR|carica il fucile}} le armi! {{NDR|Danny getta il proprio fucile in un modo che spari ugualmente quando cade a terra, colpendo in pieno il piede di Hatcher}} Aaargh!!<br>'''Nicholas Angel''': È un dottore, no? Sa che cosa fare!<br>'''Danny Butterman''': Sì, figlio di puttana!
*'''Ispettore Butterman''': Agenti, arrestate quell'uomo! Danny, allontanati da lui!<br>'''Danny Butterman''': No, papà.<br>'''Ispettore Butterman''': Danny... Fa' quello che ti dico!<br>'''Danny Butterman''': Non prendo più ordini da te, papà.<br>'''Ispettore Butterman''': Agenti, arrestate questi uomini!<br>'''Nicholas Angel''': Fermi! Fermi! Arrestateci se volete, sbatteteci in galera e restate schiavi senza volontà oppure diventate veri agenti e aiutateci a mettere fine a questa storia!<br>'''Andy Cartwright''' {{NDR|rivolto a Wainwright}}: Di che cazzo sta parlando?<br>'''Andy Wainwright''' {{NDR|rivolto ad Angel}}: Di che cazzo stai parlando?!<br>'''Nicholas Angel''': Lo sapete perché il tasso di criminalità a Sandford è così basso e il tasso di incidenti è così alto?!?<br>'''Tony Fisher''': No, cioè? Perché?<br>'''Nicholas Angel''': Vi hanno fatto il lavaggio del cervello, vi hanno privato della vostra volontà ed è stato un vecchio pazzo omicida!<br>'''Ispettore Butterman''': Questo è ridicolo!!<br>'''Danny Butterman''': No, non lo è affatto! Non è affatto ridicolo! Solo ora comincio a rendermi conto di quanto non sia affatto ridicolo!<br>'''Ispettore Butterman''': Silenzio, Danny!!! Pensa a tua madre!<br>'''Danny Butterman''': La mamma è morta, non c'è! E per la prima volta in vita mia ne sono felice! Se vedesse quello che sei diventato, sicuramente sceglierebbe di uccidersi un'altra volta!
*'''Danny Butterman''': Dov'è Lurch?<br>'''Nicholas Angel''': È nel freezer!<br>'''Danny Butterman''': A calmare i bollori?<br>'''Nicholas Angel''': No, questo non gliel'ho detto. <br>'''Danny Butterman''': Peccato!<br>'''Nicholas Angel''': Ma ti sei perso l'altra volta quando l'ho prima distratto con lo scimmiotto e poi ho detto: "Basta giocare, ora!" e bam con lo spatifilum!<br>'''Danny Butterman''' {{NDR|euforico}}: Sei uscito di testa, cazzo!!!
|