The Sixth Sense - Il sesto senso: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Aggiungo punto a fine riga.
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette.
Riga 48:
{{cronologico}}
 
*'''Anna''': {{NDR|Leggendo la targa incorniciata dedicata a Malcolm}} "In riconoscimento degli straordinari risultati nel campo della psicologia infantile, della sua dedizione al lavoro e dei suoi continui sforzi per migliorare la qualità della vita [...] di tantissimi bambini e delle loro famiglie, la città di Philadelphia è fiera di conferire al proprio figlio, il dottor Malcolm Crowe" - sei tu - "l'encomio per la professionalità indiscussa." Ti hanno chiamato figlio.<br>'''Malcolm''': Caspita, dovremmo appenderlo in bagno.<br>'''Anna''': È una sera importante questa per noi. Finalmente qualcuno ha riconosciuto i sacrifici che hai fatto. Tu hai messo tutto al secondo posto, inclusa me, per le famiglie di cui stanno parlando. Stanno anche dicendo che mio marito ha un dono. Hai il dono di insegnare ai bambini ad essere forti in situazioni in cui quasi tutti gli adulti se la farebbero addosso. Trovo che quello che hanno scritto sia vero.
 
*'''Malcolm''': Vuoi fare un gioco? Si chiama "leggere nella mente". Funziona così: io leggo nella tua mente, se quello che dico è giusto fai un passo verso la sedia. se invece è sbagliato fai un passo indietro, verso la porta d'ingresso. Se raggiungi la sedia, ti siedi. Se raggiungi la porta puoi andare via. Vuoi giocare? {{NDR|Cole annuisce}} Bene. Quando tua madre e tuo padre la tua mamma è andata da un dottore come me. Lui non l'ha aiutata perciò pensi che io non sarò in grado di aiutarti. {{NDR|Cole fa un passo avanti}} Sei preoccupato. Lei ha detto di avergli raccontato delle cose. Cose che non poteva dire a nessun altro. Segreti. {{NDR|Cole fa un passo avanti}} Tu hai un segreto, però non vuoi dirmelo. {{NDR|Cole fa un passo avanti}} Tuo padre ti ha dato in regalo quell'orologio prima di andarsene.<br>{{NDR|Cole fa un passo indietro}}<br>'''Cole''': L'ha dimenticato in un cassetto. Non funziona.<br>'''Malcolm''': Sei silenzioso a scuola, ma sei un bravo studente. Non ti sei mai trovato in grossi pasticci.<br>{{NDR|Cole fa un passo indietro}}<br>'''Cole''': Dovevamo fare un disegno... su quello che volevamo. Ho disegnato un uomo... ferito al collo da un altro uomo con un cacciavite.<br>'''Malcolm''': L'hai visto in TV, Cole?<br>{{NDR|Cole fa un passo indietro}}<br>'''Cole''': Tutti si sono sconvolti. Hanno fatto una riunione. Mamma si è messa a piangere. Non disegno più così.<br>'''Malcolm''': Come disegni adesso?<br>'''Cole''': Disegno... gente che sorride, cani che corrono, [[arcobaleno|arcobaleni]]... Non fanno le riunioni per gli arcobaleni.<br>'''Malcolm''': No, credo di no.<br>'''Cole''': Cosa sto pensando ora?<br>'''Malcolm''': Non so cosa stai pensando ora.<br>{{NDR|Cole fa un passo indietro}}<br>'''Cole''': Pensavo che sei simpatico. Ma non puoi aiutarmi.