Marcelo Bielsa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
Riga 5:
*Io dico sempre ai ragazzi che il [[Calcio (sport)|calcio]] per noi è movimento, spostamento. Bisogna sempre correre. Ogni giocatore, in ogni circostanza, ha sempre una buona ragione per correre. Nel calcio non esiste una sola circostanza in cui un giocatore possa permettersi di stare fermo in campo.
:''Yo siempre les digo a los muchachos que el fútbol para nosotros es movimiento, desplazamiento. Que hay que estar siempre corriendo. A cualquier jugador, y en cualquier circunstancia, le encuentro un motivo para estar corriendo. En el fútbol no existe circunstancia alguna para que un jugador esté parado en la cancha.''<ref>{{es}} Da un'intervista a ''Minuto 90'', 1992; riportata in parte in Federico Lareo, ''Las razones del Loco. Claves para entender a Marcelo Bielsa'', RIL Editores, 2009, [https://books.google.it/books?id=TeBIJ_2U-xIC&pg=PA131 p. 131]. ISBN 978-956-284-704-9</ref>
*PerchèPerché dovrei concedere un'intervista a una persona importante e negarla al piccolo giornalista di provincia? Quali sono i criteri per fare una cosa del genere? Il mio interesse? Questo è opportunismo.
:''Por qué le voy a dar una entrevista a un tipo poderoso se la voy a negar a un pequeño reportero de provincias? ¿Cuál es el criterio para hacer una cosa así? ¿Mi propio interés? Eso es ventajismo.''<ref>{{es}} Citato in ''[http://www.sport.es/es/noticias/barca/asado-once-horas-tertulia-casa-bielsa-1207800 Un asado y once horas de tertulia en casa de Bielsa]'', ''Sport.es'', 5 novembre 2011.</ref>