I Simpson (undicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
Riga 216:
*'''Marge''': Ok, Lisa, ho puntato su Arabia D su tutta la linea, accoppiato a un tre e otto e piazzato su tutte le ruote!<br>'''Lisa''': Ma', temo ti stia venendo il vizio del [[gioco d'azzardo]]...<ref>È già accaduto nell'episodio ''[[I Simpson (quinta stagione)#Episodio 10, $pringfield|$pringfield]]''</ref><br>'''Uomo dei Fumetti''': {{NDR|Con una T-shirt con su scritto "Worst Episode Ever"}} Ti tengo d'occhio!
*''Siamo [[fantino|fantini]], fantini siamo noi. | Viviamo sotto terra in un albero di fibra di vetro. | Tra la terra e l'inferno regniamo superbi | su troni di amanita vicino ad un fiume di cioccolato. | Ma non tutto va bene nel paese dei fantini. | Il tuo cavallo ribelle ci rattrista! | Il tuo cavallo deve perdere. | Niente vittoria... Niente show... Niente piazzamento. | Perdi questa dannata corsa e basta.'' ('''Canzone dei fantini''')
*'''[[Bill Clinton]]''': Sono qui per vedere Lisa Simpson.<br>'''Lisa''': Ha letto la mia lettera?<br>'''[[Bill Clinton]]''': In buona parte sì. Quei bastoncini luminosi sono stati un grosso errore, perciò io personalmente ho modificato il risultato di quella gara. Congratulazioni! {{NDR|e porge la targa da vincitrice}}<br>'''Lisa''': Grazie signor presidente!<br>'''[[Bill Clinton]]''': Oh, Grazie a te Lisa per aver dato a tutti i bambini una preziosa lezione: se le cose non vanno bene lamentatevi affinchèaffinché i vostri sogni si realizzino!<br>'''Marge''': Questa è una lezione piuttosto penosa.<br>'''[[Bill Clinton]]''': Ma io sono un presidente piuttosto penoso!
 
==Episodio 14, ''Di nuovo solo-solino-soletto''==