Blow: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
Riga 45:
*Sai George, è così che vanno le cose. A volte sei imbottito e a volte sei scannato. E quando se su, non è tutto bello come sembra. Vedrai, quando sei a terra, sembra che non risalirai più. Ma la vita va avanti. Non dimenticarlo. Mai confidare nei [[soldi]]: non sono la realtà. Sembra, ma non lo sono. ('''Fred Jung''')
 
*Decisi in quel momento che io io non avrei fatto quella vita. Dovevo andarmene il più lontano possibile. Mi trasferii in California con Tonno l'estate del '68. Avevamo 300 dollari e una TR3 nera. Era un altro mondo rispetto a casa: era il paradiso. Prendemmo una monocamera proprio sualla spiaggia, non era un granchègranché, ma aveva i suoi vantaggi. La California era diversa da tutto quello che conoscevo. La gente era emancipata, indipendente, piena di nuove idee. Usavano espressioni come "una svolta, allucinante, che sballo". Le ragazze erano bellissime. E sembravano che facessero tutto lo stesso lavoro. {{NDR|l'hostess}} E tutti si facevano con gli spinelli. ('''George Jung''')
 
*Non siamo sbirri, siamo del Massachussets. ('''George Jung''')
Riga 74:
{{cronologico}}
 
*'''George Jung''': Papà. <br> '''Fred Jung''': Che c'è? <br> '''George Jung''': Diventeremo poveri? PerchèPerché io non voglio esserlo mai. <br> '''Fred Jung''': Allora non lo sarai.
 
*'''Tonno''': Ho avuto una pensata. <br> '''George Jung''': Una pensata di cosa? <br> '''Tonno''': Hai presente che ci chiedevamo cosa fare per i soldi? Cioè, visto che non ci va di trovare un lavoro? <br> '''George Jung''': Allora? <br> '''Tonno''': Guarda qua.{{NDR|Tonno tira fuori della marijuana}} <br> '''George Jung''': Cos'è? Origano?
Riga 80:
*'''George Jung''': Il sistema è sbagliato. Ci facciamo il culo all'ingrosso, ma alla fine guadagnamo al dettaglio. Siamo intermediari di merda. <br> '''Tonno''': E allora? <br> '''George Jung''': Allora dobbiamo arrivare alla fonte. <br> '''Tonno''': Alla fonte? E Derek? <br> '''George Jung''': Anche lui è un intermediario. E poi è nostro socio. Quello che va bene a noi va bene a lui. <br> '''Tonno''': Quindi ci serve una fonte? Dove la troviamo? <br> '''George Jung''': Uno di voi due sa parlare spagnolo?
 
*'''Diego Delgado''': Tu ce l'hai un sogno George? <br> '''George Jung''': Si, cazzo, ce l'avrei se mi facessi dormire... <br> '''Diego Delgado''': Tu ce l'hai un sogno. E per me puoi realizzarlo. Ma finora hai fallito... perchèperché? <br> '''George Jung''': PerchèPerché mi hanno beccato... <br> '''Diego Delgado''': No, mi hermano. Hai fallito perché quello che avevi era il sogno sbagliato.
 
*'''Fred Jung''': Va bene. Hai una famiglia... è bello se questo ti rende felice. È bello avere belle cose, George. Sei felice? <br> '''George Jung''': Sì, al momento sono felice papà...