Brindisi dalle serie televisive: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Brindisi dalle serie televisive: +1 (+sezione Futurama)
+1
Riga 17:
*– Allora, a che brindamo?<br />– A te, al re de Roma!<br />– All'affari che faremo 'nsieme!<br />– Io c'ho n'idea migliore! Perché non brindamo ar poro Angioletto? O magari a l'etto d'eroina che j'avete fregato o all'etto de piombo che j'avete messo 'n corpo? (''[[Romanzo criminale - La serie]]'', [[Romanzo criminale - La serie (prima stagione)|prima stagione]])
*Amici, cari vicini, dedichiamo un brindisi al nostro nuovo sceriffo, Ethan Burke. Non si può negare che la rapidità con cui ha fatto carriera è sorprendente. Un grande potere comporta grandi responsabilità. Abbiamo bisogno di qualcuno che capisca che coloro che infrangono la legge devono essere puniti rapidamente. E se si rendesse necessario, severamente. Nel pieno rispetto delle nostre leggi! (''[[Wayward Pines]]'')
*– Bene ragazze, brindiamo. A Mary Alice, una buona amica e vicina. Ovunque tu sia, speriamo tu abbia trovato pace.<br />– A Mary Alice. (''[[Desperate Housewives (prima stagione)|Desperate Housewives]]'')
*Ci vuole un brindisi! La vita è fatta di continui cambiamenti: casa tua può diventare la casa dei ravioli a vapore... ma le cose importanti non cambiano mai! Brindo alle cose importanti! (''[[How I Met Your Mother]]'')
*Com'era solito dire mio padre: In piedi e pronti con il bicchiere in mano, bevete sempre guardando negli occhi colleghi... Un brindisi a colui che è già morto, e un hurrà a chi presto morirà! (''[[Prison Break]]'')