La tata: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo
Nessun oggetto della modifica
Riga 68:
===Episodio 17, ''Una dieta rigorosa''===
*'''C.C.''' {{NDR|entrando in cucina con una tazza}}: Niles, ancora del tè. {{NDR|Niles taglia le verdure e la ignora}} Io vorrei ancora un po' di tè, Niles. {{NDR|Niles la ignora ancora. C.C. si spazientisce}} Lei è un domestico? Allora serva! <br />'''Niles''' {{NDR|vedendo entrare il signor Sheffield}}: Gradisce un po' di tè, signorina Babcock? <br />'''C.C.''' {{NDR|urlando}}: Lei lo sa benissimo che voglio ancora un po' di tè, vecchio imbecille! Me lo versi! <br /> '''Maxwell''': C.C.! Non parlare a Niles in quel modo, poverino, non può leggerti nel pensiero! <br /> '''Niles''': Oh, non fa niente, signore, forse il mio udito non è più quello di una volta. {{NDR|a C.C.}} Mi perdoni!
==Stagione 3==
 
===Episodio 18, ''Bruttina però tanto cretina''===
*'''Maxwell''': Devo ricordarti, C.C., che io avevo già prodotto sette spettacoli in Inghilterra, prima che ti assumessi come segretaria!<br />'''C.C.''': Oh, li avevo quasi dimenticati, quei tuoi sette spettacoli. I critici come li chiamavano? Scemolo, Pisolo, Caccolo e Schifosolo?
==Citazioni su ''La tata''==
*Nemmeno il terribile e oltraggioso adattamento italiano della serie (nell'originale Francesca Cacace è Fran Fine, giovane ebrea dalla famiglia ingombrante) è stato in grado di rovinare la comicità spontanea e innocente di questa serie, caposaldo tra le sitcom dei dorati anni '90. (''[[Il Morandini]]'')