Psych (quarta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo
Riga 192:
*'''Stewart''': Ero andato alla polizia per chiedere di arrestarmi, ma un agente mi ha detto che la prigione è per i criminali, non per i paranoici.<br/>'''Gus''': Ha detto proprio così?<br/>'''Stewart''': Sì. E poi si è dato un pizzico e mi ha detto di venire da voi.<br/>'''Gus''': E questo agente che aspetto aveva?<br/>'''Stewart''': Immaginate Robert Goulet vestito come [[Mr. Bean]] che fa lo spaventapasseri nel [[Lyman Frank Baum|Mago di Oz]] interpretato da Tony Randall.<br/>'''Shawn''' e '''Gus''': Ah!
*'''Stewart''': Sono certo di essere un Lica.<br/>'''Shawn''': Sei un lichene?<br/>'''Stewart''': No, un lica.<br/>'''Shawn''': Ah, vuoi dire un Leechy, cioè un pesce.<br/>'''Gus''': Il Leechy è un frutto cinese, Shawn.<br/>'''Stewart''': Un lica, ragazzi. Un [[licantropo]]... quello che...<br/>'''Gus''': Un lupo mannaro?<br/>'''Stewart''': Sì.
*'''Shawn''': Perché leggi quel fascicolo col [[monocolo]]?<br/>'''Lassiter''': Ero curioso. Molti grandi strateghi del passato usavano... Ma che faccio, io non devo giustificarmi con voi due.
*'''Shawn''': Avevamo incatenato quell'uomo nel nostro ufficio ed è fuggito dalla finestra rompendoci i doppi vetri.<br/>'''Gus''': Noi non abbiamo i doppi vetri.<br/>'''Lassiter''': Aspetta, vuoi dire che ha spezzato le catene?<br/>'''Shawn''': Metaforicamente, in realtà era nastro da imballaggio e spago.
*'''Shawn''': Jules...<br/>'''Jules''': Scusa, Shawn, non ho tempo per le tue visioni.<br/>'''Shawn''': Verament...<br/>'''Jules''': Vale anche per le percezioni e i segnali.<br/>'''Shawn''': Ci serve un favore, e giuro che ti ricompenseremo.<br/>'''Jules''': Ok, ma fate in fretta.<br/>'''Gus''': Ci serve che ci analizzi questo. {{NDR|Le passa una scatoletta}} È l'unico contenitore che ho trovato.<br/>'''Jules''': {{NDR|afferra la scatoletta}} Woah! Ne avevo una simile con la faccia di [[Catwoman]]!