Differenze tra le versioni di "I Simpson (prima stagione)"

m
+wikilink
m (+wikilink)
*'''Marge''': Hai comprato quella palla da bowling per te, non per me!<br />'''Homer''': Cosa!? No...<br />'''Marge''': I buchi sono fatti per le tue dita!<br />'''Homer''': Be', volevo farti una sorpresa. Non potevo certo staccarti la mano e portarla al negozio, era più complicato...<br />'''Marge''': Sei partito con l'idea che non avrei mai dovuto usarla!<br />'''Homer''': Se è questo che pensi la riporto indietro...<br />'''Marge''': Non puoi restituirla, c'è inciso sopra il tuo nome!<br />'''Homer''': Così sapevi che era un regalo mio...<br />'''Marge''': Homer, ho intezione di tenerla... per me stessa!<br />'''Homer''': Cosa?! Ma tu non sai giocare a bowling... Accidenti!<br />'''Marge''': Ho intenzione di tenerla e di usarla. Grazie per il regalo, Homer.<br />'''Homer''': Be'... è stato un piacere.
*{{NDR|Al bowling}}<br>'''Marge''': Mi scusi dove la tiro questa? {{NDR|riferendosi alla palla}}<br />'''Commesso''': Da quella parte.<br />'''Marge''': Grazie.<br />'''Commesso''': Ehi, aspetti un momento! Le servirà una corsia.<br />'''Marge''': No grazie, sono qua solo per ripicca.<br />'''Commesso''': Non può giocare a bowling senza una corsia.<br />'''Marge''': Ah sì? Be', d'accordo.<br />'''Commesso''': Bene, ecco a lei, qui può segnare il suo punteggio. Che numero di scarpe porta?<br />'''Marge''': Non è affar suo!<br />'''Commesso''': Non si possono usare scarpe qualsiasi sulle piste, deve prendere in affitto delle scarpe da bowling. Che numero, prego?<br />'''Marge''': Mh... 47!<br />'''Commesso''': 47!? Questo è quello che mi è rimasto: un 39 e un 51.<br />'''Marge''': Grazie.
*{{NDR|Mentre Marge è al bowling Homer deve badare ai figli}}<br>'''Homer''': Questa sì che è vita, ragazzi: [[pizza]] calda, il cibo dei grandi re!<br />'''Lisa''': Non è così difficile prendersi cura di noi.
*'''Jacques''': Marge, tesoro, voglio vederti domani. Non al nuovo Barney Bowling, lontano dalla fragorosa follia dei birilli affaticati, vediamoci domani a brunch...<br />'''Marge''': Cos'è il [[brunch]]?<br />'''Jacques''': Ti piacerà un mondo, non è esattamente colazione e non è esattamente pranzo, ma è corredato da una fetta di melone alla fine. Non ti portano tutto quello che avresti a colazione, ma è un buon pasto.
*'''Lisa''': Oh Bart, non capisci? Questo è ciò che gli psicologi chiamano sovracompensazione: mamma è distrutta dai sensi di colpa perché il suo matrimonio sta fallendo.<br />'''Bart''': Ehi, non portare sfiga. Comunque sia noi ce la squagliamo con un ricco bottino!<br />'''Lisa''': Babi, ho letto quello che accade ai ragazzi i cui genitori non provano più amore e rispetto reciproco: attraversano otto fasi diverse. In questo momento io mi trovo nella terza fase: la paura. Tu sei nella seconda: il rifiuto.<br />'''Bart''': Non è vero!