John Kenneth Galbraith: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
vandalismo
+1
Riga 17:
* Non occorrono né coraggio né prescienza per predire il disastro. Il coraggio è necessario per affermare che le cose vanno bene, proprio nel momento in cui stanno andando bene. Gli storici si divertono a crocifiggere il falso profeta del millennio. Non insistono mai sull'errore dell'uomo che a torto predisse l'Armageddon. (da ''Il grande crollo'', 1954)
*Si può formulare la regola che quanto più l'esercizio di un qualsiasi potere è antico, tanto più apparirà benevolo, mentre quanto più recente ne è l'assunzione, tanto più apparirà innaturale e pericoloso. (citato in ''Focus'' n. 65, p. 135)
 
===Attribuite===
*Nel lungo termine siamo tutti morti.
:''In the long run we are all dead.''<ref>{{en}} Citato in ''Congressional Record'', V. 151, parte 18, dal 27 ottobre al 7 novembre 2005, U. S. Government Printing Office, [https://books.google.it/books?id=GZA2cvjYPUEC&pg=PA65 p. 65].</ref>
::{{NDR|[[Citazioni errate|Erroneamente attribuita]]}} La frase viene spesso attribuita a Galbraith, in realtà essa appartiene a [[John Maynard Keynes]] e la citazione completa è: «Ma questo lungo termine è una guida fallace per gli affari correnti: nel lungo termine siamo tutti morti.»<ref>{{cfr}} Ralph Keyes, ''The Quote Verifier: {{small|Who Said What, Where, and When}}'', Macmillan, 2007, [https://books.google.it/books?id=d6JZryGvfxYC&pg=PA41 p. 41]. ISBN 1429906170</ref>
 
==Note==
<references />
 
==Bibliografia==
* Al Gore, ''La Scelta'', traduzione di Ilaria Katerinov e Manuela Carozzi, RCS libri, 2009. ISBN 978-88-17-02263-7
 
==Altri progetti==