Bruce Lee: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m ordine
sistemo un libro
Riga 4:
==Citazioni di Bruce Lee==
*Al momento sto lavorando al copione del mio prossimo film {{NDR|''[[The Game of Death]]''}}. In realtà non ho ancora deciso il titolo, ma ciò che voglio dimostrare è la necessità di adattarsi alle mutevoli circostanze. L'incapacità di adattamento conduce alla distruzione. Ho già in mente la prima scena. Inizia il film, ed il pubblico vede un'ampia distesa di neve. Poi la telecamera si avvicina sempre di più ad un gruppo di alberi, mentre i suoni di una bufera riempiono lo schermo. C'è un albero gigantesco al centro dello schermo, interamente ricoperto di una spessa neve. Improvvisamente si ode un forte schiocco ed un grande ramo dell'albero cade a terra. Non ha potuto sopportare la forza della neve e si è rotto. Quindi la telecamera si sposta su un salice che si piega al vento. Dal momento che si adatta all'ambiente, il salice sopravvive.<ref>Da ''La mia Via al Jeet Kune Do, Volume 2'', a cura di John Little, traduzione di M. Faccia, Edizioni Mediterranee, 2000, ''Il Bruce Lee segreto'', [https://books.google.it/books?id=KNFswYdldDcC&pg=PA3&lpg=PA3&dq=la+mia+via+al+jeet+kune+do+vol.2&source=bl&ots=nug9UanQqO&sig=qilCf2G-3YvDSqyemtX_B2Mq3vQ&hl=it&sa=X&ved=0CCEQ6AEwAmoVChMIvrfm87jlyAIVBzYaCh0yPQUI p. 198]. ISBN 8827213309</ref>
*[[Conoscere sé stessi]] è studiarsi mentre si agisce con l'altro. (da ''Tao of Jeet Kune Do'')
*In ogni ardente [[desiderio]] conta più il desiderio della cosa desiderata. (da ''Tao of Jeet Kune Do'')
*Le cinture servono per tener su i pantaloni! (da ''Bruce Lee «Dragon»'', di Linda Lee, p. 217)
*{{NDR|Recitando alcune righe che aveva scritto per il suo breve ruolo nella serie TV ''Longstreet''}} Non essere un'unica forma, adattala e costruiscila su te stesso e lasciala crescere: sii come l'acqua. Libera la tua mente, sii informe, senza limiti come l'acqua. Se metti l'acqua in una tazza, lei diventa una tazza. Se la metti in una bottiglia, lei diventa una bottiglia. Se la metti in una teiera, lei diventa la teiera. L'acqua può fluire, o può distruggere. Sii acqua, amico mio.
:''Don't get set into one form, adapt it and build your own, and let it grow, be like water. Empty your mind, be formless, shapeless — like water. Now you put water in a cup, it becomes the cup; You put water into a bottle it becomes the bottle; You put it in a teapot it becomes the teapot. Now water can flow or it can crash. Be water, my friend.'' (da ''A Warrior's Journey'', 2000)
*Qualunque tentativo di scrivere un articolo denso di significato su come io, Bruce Lee, sento e penso o mi esprimo, è innanzitutto un compito assai arduo, in quanto mi trovo tuttora immerso in un processo di apprendimento, in una costante scoperta e crescita. E come se tutto ciò non bastasse, sono nel mezzo della preparazione del mio prossimo film, ''[[I 3 dell'Operazione Drago]]'' {{NDR|tit. or. ''Enter the Dragon''}}, una coproduzione tra [[Concord Production|Concord]] e [[Warner Bros]]., più un'altra produzione della Concord, ''L'ultimo combattimento di Chen''<ref>Si tratta con ogni probabilità di un errore della traduzione italiana. Bruce Lee si riferiva al film ''[[The Game of Death]]'' del 1972. {{Cfr}} la versione in lingua originale ''A parting thought – In my own process'' in ''Bruce Lee Jeet Kune Do: Bruce Lee's Commentaries on the Martial Way'', [https://books.google.it/books?id=aWPlUuZievMC&pg=PA391 p. 391]. Le scene inedite di questo film con Bruce Lee sono presenti nel documentario del 2000 intitolato ''[[Bruce Lee - La leggenda]]''. ''[[L'ultimo combattimento di Chen]]'' (''Game of Death'') è invece un film del 1978 diretto da [[Robert Clouse]]. Clouse riadattò il film di Bruce Lee e lo portò a termine avvalendosi anche di sosia.</ref> {{NDR|tit. or. ''[[The Game of Death]]''}}, di cui abbiamo realizzato soltanto la metà. In quest'ultimo periodo ho avuto un gran da fare con emozioni mescolate tra loro. Naturalmente, questo scritto potrebbe avere pretese inferiori se io mi permettessi di indulgere nel solito gioco di manipolazione della creazione del personaggio. Fortunatamente per me, la mia personale consapevolezza ha trasceso tutto ciò, e sono riuscito a capire che la vita va vissuta – non concettualizzata. Sono felice perché sto crescendo ogni giorno di più e onestamente non conosco i miei limiti. Ad essere sinceri, ogni giorno può esserci una rivelazione o una nuova scoperta per me. Tuttavia, la gratificazione più grande deve ancora arrivare: sentire un altro essere umano dire: "Ehi, c'è qualcosa di autentico qui!" Oh, lo so, non vengo chiamato in causa per scrivere una confessione vera, ma voglio essere sincero, il che è il minimo che un essere umano possa fare. Fondamentalmente, io sono un praticante di arti marziali per scelta e un attore di professione. Ma soprattutto spero di realizzarmi lungo la via come un artista della vita. L'arte marziale, infatti, così come qualsiasi altra arte, è un'illimitata espressione atletica di un'anima individuale. Oh certo, l'arte marziale è anche quotidiano allenamento fisico, quasi da eremiti, diretto a migliorare o mantenere la propria qualità. Tuttavia, l'arte marziale serve anche a manifestare l'anima umana così com'è, ed è questo che mi interessa. Certo, sono cresciuto un bel po' dal giorno in cui divenni un praticante di arti marziali, e il mio è un processo di continua crescita, tutt'ora. Vivere significa esprimersi liberamente nella creazione. Creazione che, devo dirlo, non è qualcosa di fisso, una solidificazione. Spero pertanto che i miei colleghi praticanti di arte marziale riusciranno ad aprirsi ed essere veri e trasparenti, ed io auguro loro ogni bene nel processo di ricerca delle proprie radici.<ref>Da ''La mia Via al Jeet Kune Do, Volume 1'', a cura di John Little, traduzione di M. Faccia, Edizioni Mediterranee, 2000, capitolo 23, ''Un pensiero di congedo. Lungo il mio cammino'', [https://books.google.it/books?id=IGCUgXu2K7cC&pg=PA195 p. 195]. ISBN 8827213309</ref>
*Quando senti dire che il [[Jeet Kune Do]] è diverso da "questo" o da "quello", non ti formalizzare: è soltanto un nome. (da ''Tao of Jeet Kune Do'')
*Quando si raggiunge la maturità in quest'arte, si avrà una [[forma]] senza forma. È come il ghiaccio che si dissolve nell'acqua. Quando non si ha una forma, si può avere qualsiasi forma; quando non si ha uno stile, si può avere qualsiasi stile.
:''When one has reached maturity in the art, one will have a formless form. It is like ice dissolving in water. When one has no form, one can be all forms; when one has no style, he can fit in with any style.''<ref>Citato in ''Bruce Lee: Artist of Life'', a cura di John Little, Tuttle, p. 121.</ref>
 
==''Jeet kune do''==
*[[Conoscere sé stessi]] è studiarsi mentre si agisce con l'altro. (dap. ''Tao of Jeet Kune Do''20)
*In ogni ardente [[desiderio]] conta più il desiderio della cosa desiderata. (dap. ''Tao of Jeet Kune Do''157)
*Quando senti dire che il [[Jeet Kune Do]] è diverso da "«questo"» o da "«quello"», non ti formalizzare: è soltantosolo un nome. (da ''Tao of Jeet Kunep. Do''157)
 
==''La perfezione del corpo''==
Line 65 ⟶ 67:
 
==Bibliografia==
*Bruce Lee, ''[https://books.google.it/books?id=GJHajV4YRX8C Jeet kune do. {{small|Il libro segreto di Bruce Lee}}]'', traduzione di S. Bonarelli, Edizioni Mediterranee, 1983. ISBN 88-272-0142-4
*Bruce Lee, ''La perfezione del corpo'' (''The Art of Expressing the Human Body''), a cura di John Little, traduzione di Marco Braghieri, Oscar Mondadori, Milano, 2007.
*Bruce Lee, ''Pensieri che colpiscono'', a cura di John Little, traduzione di Andrea Tranquilli, Edizioni Mediterranee, 2003.