Canzoni dalle serie televisive: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Seinfeld: sistemo
+1
Riga 8:
*''Dove il buio ti assale ed è forte il calor'' [...] ''il pericolo incombe e hai paura nel cuor. | Non sai più quando è giorno e non sai quando è sera. | Non c'è luce o speranza dentro questa miniera.'' [...] ''Posso solo [[Preghiere dalle serie televisive|pregar]] quando io morirò che il mio corpo annerisca e diventi carbon.'' [...] ''E dall'alto del ciel, con immensa pietà | guarderò il minatore che il mio corpo scaverà.'' ([[The Big Bang Theory (ottava stagione)|''The Big Bang Theory'', ottava stagione]])
*''E di nuovo mi avventuro | per il fiume oscuro.'' (Caronte, ''[[I Cavalieri dello zodiaco - Saint Seiya - Hades]]'')
*''Mangia il mago, | la porcona | e il sedere dell'automa.'' (''[[Futurama (quinta stagione)|Futurama]]'')
*''Jingle bells, jingle bells | Jingle all the way | Oh, se tu ucciderai in galera finirai...'' (''[[Le regole del delitto perfetto]]'')
*''Mangia il mago, | la porcona | e il sedere dell'automa.'' (''[[Futurama (quinta stagione)|Futurama]]'')
*''Nadia, Nadia, | ti prego ascolta la mia canzone. | Oh, oh! Nadia, Nadia, | sulle spine non tenermi più. | Quando vedo te, | il mio cuore batte a milletré. | Mi sento impazzire. | I love you, | Nadia, Nadia, | se faccio così è perché tu mi piaci. | Oh, je t'aime. | Nadia, Nadia, | ma tu sei scostante, diventi triste. | Oh please, Nadia, Nadia, | ai tuoi soliti capricci dico no, no, no, no, no, no! | Nadia, Nadia, | ogni giorno mi sconvolgi un po' di più.'' (''[[Nadia - Il mistero della pietra azzurra]]'')
*Questa veramente è una canzone che ho scritto per Haley. Si chiama "Al chiaro di luna". {{NDR|...}} ''The stars are falling from the sky | And you're the reason why | The moon is shining on your face | 'Cause I finally think it found it's place | Cause maybe, baby | I just wanna do you, do you | Do you wanna do me, do me? | Underneath the moonlight, the moonlight | Baby maybe | Maybe I will steal you, steal you | Just so I can feel you, feel you | Maybe that will heal you, heal you | On the inside...'' (''[[Modern Family]]'')
*''Soffice Kitty | Calda Kitty | Bel micino tu | Dorme Kitty | Dorme Kitty | Prrr Prrr Prrr!'' (''[[The Big Bang Theory (prima stagione)|The Big Bang Theory]]'')