Una notte da leoni 2: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Voce citazioni film Una notte da leoni 2, con trascrizione fedele di alcuni dialoghi
 
sistemo
Riga 1:
{{Film
'''''Una notte da leoni 2''''' è un film americano del 2011, con [[Bradley Cooper]], [[Zach Galifianakis]] e [[Ed Helms]].
|attori=
* [[Bradley Cooper]]: Phil Wenneck
* [[Ed Helms]]: Stuart "Stu" Price
* [[Zach Galifianakis]]: Alan Garner
* [[Justin Bartha]]: Doug Billings
* [[Ken Jeong]]: Mr. Leslie Chow
* [[Paul Giamatti]]: Kingsley
* [[Jamie Chung]]: Lauren
* [[Mason Lee]]: Teddy
* [[Sasha Barrese]]: Tracy
* [[Jeffrey Tambor]]: Sid Garner
* [[Nirut Sirichanya]]: Fohn
* [[Bryan Callen]]: Samir
* [[Gillian Vigman]]: Stephanie
* [[Yasmin Lee]]: Kimmy
* [[Penpak Sirikul]]: Joi
* [[Sondra Currie]]: Linda Garner
* [[Nick Cassavetes]]: tatuatore Joe
* [[Mike Tyson]]: se stesso
* [[Aroon Seeboonruang]]: capo dei monaci buddisti
|doppiatoriitaliani=
* [[Christian Iansante]]: Phil Wenneck
* [[Roberto Stocchi]]: Alan Garner
* [[Alessandro Quarta]]: Stuart "Stu" Price
* [[Oreste Baldini]]: Mr. Leslie Chow
* [[Massimiliano Alto]]: Doug Billings
* [[Massimo Rossi (doppiatore)|Massimo Rossi]]: Kingsley
* [[Valentina Mari]]: Lauren
* [[Alessio Puccio]]: Teddy
* [[Barbara De Bortoli]]: Tracy
* [[Renato Cecchetto]]: Sid Garner
* [[Ennio Coltorti]]: Fohn
* [[Roberto Gammino]]: Samir
* [[Emilia Costa]]: Stephanie
* [[Patrizia Burul]]: Kimmy
* [[Roberto Draghetti]]: Joi
* [[Franca Lumachi]]: Linda Garner
* [[Bruno Conti (attore)|Bruno Conti]]: Mike Tyson
* [[Gianni Giuliano (doppiatore)|Gianni Giuliano]]: capo dei monaci buddisti
}}
'''''Una notte da leoni 2''''' è un, film americanostatunitense del 2011, con [[Bradley Cooper]], [[Ed Helms]], [[Zach Galifianakis]] e [[EdJustin HelmsBartha]], regia di [[Todd Phillips]].
 
==Dialoghi==
*'''Tracy''': Alan ha scoperto che andiamo in Thailandia per il matrimonio di Stu. <br /> '''Doug''': E allora? <br /> '''Tracy''': Allora è disperato, Doug! Voi siete la sua famiglia! <br /> '''Doug''': N-no, no, no, la tua famiglia è la sua famiglia... <br /> '''Tracy''': La sola cosa di cui parla, siete voi tre, lo sai? E quel weekend... <br /> '''Doug''': Un momento! È lui che chiama sempre e poi riattacca? <br /> '''Tracy''': Oh, lo fa quando è arrabbiato... Non riesce a capire perché non è stato invitato. <br /> '''Doug''': Ehm... <br /> '''Tracy''': Non potresti parlarne con Stu? Dai, prova a parlargli! Fallo per me. [''{{NDR|Doug sospira'']}}
*[''in{{NDR|In un fast food, Doug, Stu e Phil si sono riuniti per un brunch'']}} '''Stu''': Col cazzo! Assolutamente no! <br /> '''Doug''': Eddai, Stu, questa cosa lo sta ammazzando! <br /> '''Stu''': Non mi interessa. A stento ho invitato voi due, a essere sinceri. <br /> '''Phil''': Ohh! [''{{NDR|con tono sarcastico'']}} <br /> '''Doug''': Ok, ti capisco! Sì, davvero! E, sai... Alan ti considera uno dei suoi migliori amici. <br /> '''Stu''': Io considero Alan malato di mente. <br /> '''Phil''': Aah, dagli un contentino! Doug ha detto che il padre pagherà vitto e qualsiasi incidente... [''{{NDR|Doug vuole aggiungere qualcosa ma Phil continua'']}} Ah, dovremmo chiedere al vecchio se ci compra anche l'addio al celibato. <br /> '''Doug''': Buona idea! <br /> '''Stu''': Grazie di averlo nominato! Perché... [''{{NDR|indica il brunch'']}} ''Questo'' è l'addio al celibato! <br /> '''Doug''': Che? <br /> '''Phil''': Che stai dicendo? <br /> '''Stu''': È il mio brunch di addio al celibato. Scatenatevi! [''{{NDR|con tono ironico'']}} Chiedete... Doppia porzione di frittelle, la lap dance alla cameriera... <br /> '''Phil''': [''{{NDR|seccato e infastidito'']}} Tu sei fuori...! Non puoi saltare l'addio al celibato, Stu! <br /> '''Stu''': Lo vedi questo? [''{{NDR|indica il tovagliolo sul bicchiere di succo d'arancia'']}} È succo d'arancia con un tovagliolino sopra. Sai perché? Così nessuno ci mette del roofis! <br /> '''Phil''': Mi rifiuto di mangiare del... Melone del cazzo d'addio al celibato! <br /> '''Doug''': Dai Stu, non ti sembra di esagerare? <br /> '''Stu''': No, affatto! Sto ancora rimettendo insieme i cocci infranti della mia psiche, se non vi dispiace. [''{{NDR|Phil sghignazza'']}} E sapete la mia colla qual è? Lauren. E questa storia non la mando a puttane. <br /> '''Phil''': Oh, per favore, non staresti con lei, se non fosse per noi! <br /> '''Stu''': Oh, questa è buona! <br /> '''Phil''': Stu, pensaci un attimo: finalmente hai mollato Melissa e due anni dopo hai trovato l'anima gemella. Togli Las Vegas dall'equazione e avresti sposato quella troia! [''{{NDR|un'anziana coppia si gira verso di loro scioccata. Phil se ne accorge e cerca di giustificare'']}} Tranquilli, si può dire troia, è un addio al celibato. Un drink per tutti! Oh no, niente alcol, dimenticavo, solo frittelle del cazzo. <br /> '''Stu''': La decisione è mia ed è definitiva, quindi facciamo un brindisi... <br /> '''Phil''': Che schifo, [''{{NDR|rivolto a Doug'']}} ti aspetto in macchina! <br /> '''Doug''': Dai Phil, dove vai? <br /> '''Phil''': No, Doug, non lo capisco! Lui si sposa in Thailandia, buon per lui, e che facciamo noi? [''{{NDR|rivolto a Stu'']}} Sei un egoista! [''{{NDR|prendendo il figlio neonato'']}} Andiamo, tesoro... [''{{NDR|rivolgendosi di nuovo a Stu'']}} Vergognati!
*'''Stu''': Non è stata una buona idea! <br /> '''Doug''': Alan, abbiamo una sorpresina per te! Stu vorrebbe invitarti al suo matrimonio. <br /> '''Stu''': [''{{NDR|con tono ironico'']}} Se non hai altri impegni... <br /> '''Phil''': Stu...! <br /> '''Stu''': [''{{NDR|sarcastico'']}} Magari ci sono i Jonas Brothers in concerto... <br /> '''Alan''': No, suonano a Boston quel weekend! Ma stai dicendo sul serio? Stu, è un vero invito...? <br /> '''Stu''': [''{{NDR|accondiscendente'']}} Sì, perché no? Ci divertiamo! <br /> '''Alan''': Phil, tu ci vai? <br /> '''Phil''': Ma certo! <br /> '''Alan''': Allora ci divertiamo... <br /> [''{{NDR|improvvisamente prende una siringa iniettandosi qualcosa nella coscia destra con forza e sconvolgendo i suoi amici'']}} <br /> '''Phil''': Ma che cazzo fai? <br /> '''Alan''': [''{{NDR|sospira'']}} La vaccinazione, è l'ultimo giorno utile. <br /> '''Stu''': Te la dovrebbe fare un infermiere autorizzato! <br /> '''Alan''': Sono infermiere! Ma non autorizzato. Oh Stu, guarda qua! L'ho comprato pensando a te... [''{{NDR|rivela una dentiera giocattolo a cui manca un dente, come accadde a Stu'']}}
*'''Alan''': Phil, mi sa che è successo di nuovo... <br /> '''Phil''': [''{{NDR|intontito e stordito'']}} Alan, mi dici che cazzo hai fatto? <br /> '''Alan''': Non ho fatto niente, giuro su Dio! <br /> '''Phil''': ... Ti hanno rasato. [''{{NDR|Alan si tocca la barba preoccupato'']}} No, no... [''{{NDR|indica verso l'alto'']}} In alto. [''{{NDR|Alan scoppia a ridere'']}}
*'''Kimmy''': Sì, siete andati via tutti insieme, ma per poco non mi lasciavate lui [''{{NDR|indica Stu'']}} Vero, stallone? [''{{NDR|Stu mostra di non capire'']}} Questo ha seguito me come cagnolino ovunque, per tutta notte, diceva è innamorato di me, ha chiesto me di sposarlo... <br /> '''Alan''': [''{{NDR|dopo una grassa risata'']}} Un classico di Stu! <br /> '''Stu''': Non ci siamo sposati, vero? <br /> '''Kimmy''': Certo che no! Ma abbiamo giocato nella chatonet-rouge. <br /> '''Phil''': P-Perché, c-che si fa nella chatonet-rouge? <br /> '''Stu''': Non cambiamo argomento- <br /> '''Kimmy''': Che si fa? Io danzo per lui, lui stimola, facciamo sesso, io massaggio spalla... [''{{NDR|Stu cade nello sconforto'']}} <br /> '''Stu''': Cazzo! <br /> '''Phil''': Tranquillo! Ehi, non sei ancora sposato, non fa nient... <br /> '''Stu''': L'ho tradita! Okay? [''{{NDR|rivolgendosi a Kimmy'']}} Senza offesa per te, sei una donna bellissima, è una violazione del mio codice morale! <br /> '''Kimmy''': Non te la prendere, Stu! A te è piaciuto tanto, avevi le lacrime, dicevi che piaciuto tanto! <br /> Phil: Come? Vuoi dire che ha pianto? <br /> '''Alan''': [''{{NDR|a mo' di sfottò'']}} Come un bambinone... <br /> '''Kimmy''': [''{{NDR|alzandosi e accarezzandogli la testa'']}} Era trroppo sexy... Come si muoveva... Ho detto "Rallenta, se no ti sparo tutto dentro!" <br /> [''{{NDR|Phil e Stu sono sconcertati'']}} '''Stu''': Spari? Che cosa? <br /> '''Kimmy''': Oh, sai... Mio sperma. <br /> '''Stu''': [''{{NDR|non credendoci'']}} Eh, hai problemi di vocabolario... Vuoi dire "il ''mio'' sperma", he he... Da dove verrebbe il tuo sperma? <br /> '''Kimmy''': Dalle mie palle. <br /> '''Phil''': Ehi scusa, ferma un attimo! <br /> '''Stu''': [''{{NDR|sempre più incredulo'']}} No, no, non ho capito... <br /> '''Kimmy''': Sveglia, sei a Bangkok! Ma molti la chiamano "''Trans-cock''"! <br /> [''{{NDR|toltasi la vestaglia, si gira e rivela di avere dei genitali maschili. Stu e Phil sono disgustati da ciò, mentre Alan è perplesso'']}} <br /> '''Alan''': Come hai fatto a incollarlo? <br /> '''Kimmy''': Ma dai, Stu! È stato bellissimo! Siamo venuti nello stesso momento! <br /> '''Stu''': [''{{NDR|avvilito'']}} E come funziona? <br /> '''Kimmy''': Io ti ho sparato tutto dentro e tu hai sparato per terra. [''{{NDR|Phil ha altri conati di vomito'']}} <br /> Stu: [''{{NDR|più demoralizzato che mai'']}} Tutto dentro di me? Nel popò? Oohh... Ma perchéé?
*[''canzone di Stu''] '''Stu''': Se un amico come Alan hai, <br /> l'esistenza ti rovinerai... <br /> Ci ha ridotti un'altra volta uno straaaccio, <br /> Phil si è beccato una pallottola nel braccio. <br /> La mia vita era regolare, <br /> una moglie pronta per l'altare, <br /> poi per invitare questo paaazzo, <br /> mi sono fatto inculare da una donna col cazzo... <br /> '''Alan''': [''{{NDR|ride'']}} Ah, me lo ricordo... <br /> '''Stu''': Questo ride perché il culo era miooo!
 
==Altri progetti==
*'''Tracy''': Alan ha scoperto che andiamo in Thailandia per il matrimonio di Stu. <br /> '''Doug''': E allora? <br /> '''Tracy''': Allora è disperato, Doug! Voi siete la sua famiglia! <br /> '''Doug''': N-no, no, no, la tua famiglia è la sua famiglia... <br /> '''Tracy''': La sola cosa di cui parla, siete voi tre, lo sai? E quel weekend... <br /> '''Doug''': Un momento! È lui che chiama sempre e poi riattacca? <br /> '''Tracy''': Oh, lo fa quando è arrabbiato... Non riesce a capire perché non è stato invitato. <br /> '''Doug''': Ehm... <br /> '''Tracy''': Non potresti parlarne con Stu? Dai, prova a parlargli! Fallo per me. [''Doug sospira'']
{{interprogetto}}
 
[[Categoria:Film commedia]]
 
*[''in un fast food, Doug, Stu e Phil si sono riuniti per un brunch''] '''Stu''': Col cazzo! Assolutamente no! <br /> '''Doug''': Eddai, Stu, questa cosa lo sta ammazzando! <br /> '''Stu''': Non mi interessa. A stento ho invitato voi due, a essere sinceri. <br /> '''Phil''': Ohh! [''con tono sarcastico''] <br /> '''Doug''': Ok, ti capisco! Sì, davvero! E, sai... Alan ti considera uno dei suoi migliori amici. <br /> '''Stu''': Io considero Alan malato di mente. <br /> '''Phil''': Aah, dagli un contentino! Doug ha detto che il padre pagherà vitto e qualsiasi incidente... [''Doug vuole aggiungere qualcosa ma Phil continua''] Ah, dovremmo chiedere al vecchio se ci compra anche l'addio al celibato. <br /> '''Doug''': Buona idea! <br /> '''Stu''': Grazie di averlo nominato! Perché... [''indica il brunch''] ''Questo'' è l'addio al celibato! <br /> '''Doug''': Che? <br /> '''Phil''': Che stai dicendo? <br /> '''Stu''': È il mio brunch di addio al celibato. Scatenatevi! [''con tono ironico''] Chiedete... Doppia porzione di frittelle, la lap dance alla cameriera... <br /> '''Phil''': [''seccato e infastidito''] Tu sei fuori...! Non puoi saltare l'addio al celibato, Stu! <br /> '''Stu''': Lo vedi questo? [''indica il tovagliolo sul bicchiere di succo d'arancia''] È succo d'arancia con un tovagliolino sopra. Sai perché? Così nessuno ci mette del roofis! <br /> '''Phil''': Mi rifiuto di mangiare del... Melone del cazzo d'addio al celibato! <br /> '''Doug''': Dai Stu, non ti sembra di esagerare? <br /> '''Stu''': No, affatto! Sto ancora rimettendo insieme i cocci infranti della mia psiche, se non vi dispiace. [''Phil sghignazza''] E sapete la mia colla qual è? Lauren. E questa storia non la mando a puttane. <br /> '''Phil''': Oh, per favore, non staresti con lei, se non fosse per noi! <br /> '''Stu''': Oh, questa è buona! <br /> '''Phil''': Stu, pensaci un attimo: finalmente hai mollato Melissa e due anni dopo hai trovato l'anima gemella. Togli Las Vegas dall'equazione e avresti sposato quella troia! [''un'anziana coppia si gira verso di loro scioccata. Phil se ne accorge e cerca di giustificare''] Tranquilli, si può dire troia, è un addio al celibato. Un drink per tutti! Oh no, niente alcol, dimenticavo, solo frittelle del cazzo. <br /> '''Stu''': La decisione è mia ed è definitiva, quindi facciamo un brindisi... <br /> '''Phil''': Che schifo, [''rivolto a Doug''] ti aspetto in macchina! <br /> '''Doug''': Dai Phil, dove vai? <br /> '''Phil''': No, Doug, non lo capisco! Lui si sposa in Thailandia, buon per lui, e che facciamo noi? [''rivolto a Stu''] Sei un egoista! [''prendendo il figlio neonato''] Andiamo, tesoro... [''rivolgendosi di nuovo a Stu''] Vergognati!
 
 
*'''Stu''': Non è stata una buona idea! <br /> '''Doug''': Alan, abbiamo una sorpresina per te! Stu vorrebbe invitarti al suo matrimonio. <br /> '''Stu''': [''con tono ironico''] Se non hai altri impegni... <br /> '''Phil''': Stu...! <br /> '''Stu''': [''sarcastico''] Magari ci sono i Jonas Brothers in concerto... <br /> '''Alan''': No, suonano a Boston quel weekend! Ma stai dicendo sul serio? Stu, è un vero invito...? <br /> '''Stu''': [''accondiscendente''] Sì, perché no? Ci divertiamo! <br /> '''Alan''': Phil, tu ci vai? <br /> '''Phil''': Ma certo! <br /> '''Alan''': Allora ci divertiamo... <br /> [''improvvisamente prende una siringa iniettandosi qualcosa nella coscia destra con forza e sconvolgendo i suoi amici''] <br /> '''Phil''': Ma che cazzo fai? <br /> '''Alan''': [''sospira''] La vaccinazione, è l'ultimo giorno utile. <br /> '''Stu''': Te la dovrebbe fare un infermiere autorizzato! <br /> '''Alan''': Sono infermiere! Ma non autorizzato. Oh Stu, guarda qua! L'ho comprato pensando a te... [''rivela una dentiera giocattolo a cui manca un dente, come accadde a Stu'']
 
 
*'''Alan''': Phil, mi sa che è successo di nuovo... <br /> '''Phil''': [''intontito e stordito''] Alan, mi dici che cazzo hai fatto? <br /> '''Alan''': Non ho fatto niente, giuro su Dio! <br /> '''Phil''': ... Ti hanno rasato. [''Alan si tocca la barba preoccupato''] No, no... [''indica verso l'alto''] In alto. [''Alan scoppia a ridere'']
 
 
 
*'''Kimmy''': Sì, siete andati via tutti insieme, ma per poco non mi lasciavate lui [''indica Stu''] Vero, stallone? [''Stu mostra di non capire''] Questo ha seguito me come cagnolino ovunque, per tutta notte, diceva è innamorato di me, ha chiesto me di sposarlo... <br /> '''Alan''': [''dopo una grassa risata''] Un classico di Stu! <br /> '''Stu''': Non ci siamo sposati, vero? <br /> '''Kimmy''': Certo che no! Ma abbiamo giocato nella chatonet-rouge. <br /> '''Phil''': P-Perché, c-che si fa nella chatonet-rouge? <br /> '''Stu''': Non cambiamo argomento- <br /> '''Kimmy''': Che si fa? Io danzo per lui, lui stimola, facciamo sesso, io massaggio spalla... [''Stu cade nello sconforto''] <br /> '''Stu''': Cazzo! <br /> '''Phil''': Tranquillo! Ehi, non sei ancora sposato, non fa nient... <br /> '''Stu''': L'ho tradita! Okay? [''rivolgendosi a Kimmy''] Senza offesa per te, sei una donna bellissima, è una violazione del mio codice morale! <br /> '''Kimmy''': Non te la prendere, Stu! A te è piaciuto tanto, avevi le lacrime, dicevi che piaciuto tanto! <br /> Phil: Come? Vuoi dire che ha pianto? <br /> '''Alan''': [''a mo' di sfottò''] Come un bambinone... <br /> '''Kimmy''': [''alzandosi e accarezzandogli la testa''] Era trroppo sexy... Come si muoveva... Ho detto "Rallenta, se no ti sparo tutto dentro!" <br /> [''Phil e Stu sono sconcertati''] '''Stu''': Spari? Che cosa? <br /> '''Kimmy''': Oh, sai... Mio sperma. <br /> '''Stu''': [''non credendoci''] Eh, hai problemi di vocabolario... Vuoi dire "il ''mio'' sperma", he he... Da dove verrebbe il tuo sperma? <br /> '''Kimmy''': Dalle mie palle. <br /> '''Phil''': Ehi scusa, ferma un attimo! <br /> '''Stu''': [''sempre più incredulo''] No, no, non ho capito... <br /> '''Kimmy''': Sveglia, sei a Bangkok! Ma molti la chiamano "''Trans-cock''"! <br /> [''toltasi la vestaglia, si gira e rivela di avere dei genitali maschili. Stu e Phil sono disgustati da ciò, mentre Alan è perplesso''] <br /> '''Alan''': Come hai fatto a incollarlo? <br /> '''Kimmy''': Ma dai, Stu! È stato bellissimo! Siamo venuti nello stesso momento! <br /> '''Stu''': [''avvilito''] E come funziona? <br /> '''Kimmy''': Io ti ho sparato tutto dentro e tu hai sparato per terra. [''Phil ha altri conati di vomito''] <br /> Stu: [''più demoralizzato che mai''] Tutto dentro di me? Nel popò? Oohh... Ma perchéé?
 
 
*[''canzone di Stu''] '''Stu''': Se un amico come Alan hai, <br /> l'esistenza ti rovinerai... <br /> Ci ha ridotti un'altra volta uno straaaccio, <br /> Phil si è beccato una pallottola nel braccio. <br /> La mia vita era regolare, <br /> una moglie pronta per l'altare, <br /> poi per invitare questo paaazzo, <br /> mi sono fatto inculare da una donna col cazzo... <br /> '''Alan''': [''ride''] Ah, me lo ricordo... <br /> '''Stu''': Questo ride perché il culo era miooo!