Ritorno al futuro - Parte II: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 154:
*{{NDR|Nel 1985 alternativo}}<br>'''Marty''': Io non capisco Doc, come... come può succedere tutto questo? È come se fossimo all'inferno!<br>'''Doc''': No, è Hill Valley, anche se non credo che l'inferno sarebbe peggiore!
 
[[File:Sportsalmanac - Back to the Future – CeBIT 2016 01.jpg|thumb|«L'intera faccenda è colpa mia, se non avessi preso quel maledetto libro, non sarebbe successo mai!» (Marty, 1985 alternativo)]]
 
*{{NDR|Nel 1985 alternativo}}<br>'''Doc''': Ovviamente il continuum temporale è stato interrotto creando questa nuova temporale sequenza di eventi risultanti in questa realtà alternativa.<br>'''Marty''': Che lingua è, Doc?<br>'''Doc''': Ah sì, sì, sì, sì, sì. Lascia che ti spieghi. Immagina... {{NDR|traccia una linea sulla lavagna}} che questa linea rappresenti il tempo. Qui c'è il presente, 1985, il futuro, e il passato. {{NDR|continua a disegnare il grafico}} Prima di questo punto nel tempo, da qualche parte nel passato, la linea del tempo è stata deviata in questa tangente creando "1985 alternativo". Alternativo per te, per me, e Einstein, ma... realtà per chiunque altro. {{NDR|mostra il sacchetto del negozio vintage del 2015}} Riconosci questo? È il sacchetto in cui stava il libro sullo sport. Lo so perché dentro c'era ancora la ricevuta. Li ho trovati nella macchina del tempo. {{NDR|mostra il pezzo del bastone del vecchio Biff}} Assieme a questo.<br>'''Marty''': È un pezzo del bastone di Biff, cioè del vecchio Biff, del futuro.<br>'''Doc''': Esatto! Era nella macchina del tempo perché Biff era nella macchina del tempo, con l'almanacco sportivo!<br>'''Marty''': Oh, merda!<br>'''Doc''': Vedi, mentre eravamo nel futuro, Biff ha preso il libro sportivo, ha rubato la macchina del tempo, è tornato indietro nel tempo e ha dato il libro a se stesso in un qualche punto del passato. Guarda! Ah! {{NDR|mostra un quotidiano}} Qui dice... ecco qui... che Biff ha guadagnato il suo primo milione scommettendo in una corsa di cavalli nel 1958. Non è stato semplicemente fortunato – sapeva! – perché aveva tutti i risultati delle corse nell'almanacco sportivo. E così che ha realizzato la sua fortuna! Guarda la sua tasca con la lente di ingrandimento.<br>'''Marty''' {{NDR|osservando la foto nel dettaglio}}: L'almanacco! Quel figlio di puttana ha rubato la mia idea! Deve aver sentito quando io... È colpa mia! L'intera faccenda è colpa mia, se non avessi preso quel maledetto libro, non sarebbe successo mai!<br>'''Doc''': Ehm, è tutto nel passato.<br>'''Marty''': Cioè nel futuro.<br>'''Doc''': Comunque, questo dimostra rigorosamente come il viaggiare nel tempo può essere usato scorrettamente e perché la macchina del tempo deve essere distrutta, dopo che avremo sistemato questa faccenda.<br>'''Marty''': Perciò torneremo nel futuro e... e impediremo a Biff di rubare la macchina del tempo.<br>'''Doc''': Non possiamo, perché... {{NDR|indica dei punti sul grafico}} se andiamo nel futuro da questo punto del tempo, sarebbe nel futuro di questa realtà! Nella quale Biff è corrotto, potente e sposato con tua madre, e dove... tutto questo è successo a me! {{NDR|mostra la pagina dell<nowiki>'</nowiki>''Hill Valley Telegraph'' che titola "Emmett Brown committed - Crackpot inventor declared legally insane" ("Emmett Brown internato - l'eccentrico inventore è stato dichiarato ufficialmente malato di mente")}} No, la nostra unica possibilità di riparare il presente è nel passato, nel punto dove la linea del tempo ha deviato su questa tangente, per poter rimettere l'universo come lo ricordiamo e tornare alla nostra realtà, dobbiamo scoprire la data esatta e le precise circostanze di quando, come e dove il giovane Biff è riuscito a mettere le sue mani sopra quell'almanacco.<br>'''Marty''': Glielo chiederò.