I segreti di Twin Peaks (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 247:
*'''James''': Donna, ci sono alcune cose che devi sapere. Ti ho detto che mio padre è morto quando avevo dieci anni. Non è vero. Fa il musicista, vive sulla costa occidentale. Era un violento, picchiava me e la mamma.<br>'''Donna''': Mi dispiace.<br>'''James''': Mia madre era scrittrice. Era molto brava, scriveva poesie, racconti brevi... Ora è alcolizzata. Se queste cose ti danno fastidio, dimmelo, io smetto.<br>'''Donna''': Non mi danno fastidio. Raccontami.<br>'''James''': È vero che la settimana scorsa era fuori città. Ma non per lavoro. Di solito in questi casi prende una stanza in un motel da due soldi, compra qualche bottiglia di quello buono e... e si diverte con dei ragazzi. {{NDR|si allontana e volge lo sguardo verso l'orizzonte}}<br>'''Donna''' {{NDR|lo abbraccia}}: Non ha importanza.<br>'''James''': Ti ho detto tutto perché non voglio avere segreti con te. Non devono esserci ipocrisie fra noi. I segreti rovinano tutto, distruggono la felicità fra due persone. Non deve succedere anche a noi.<br>'''Donna''': Non succederà, noi siamo diversi. {{NDR|si baciano}}<br>'''James''': Avevi ragione tu ieri. Ci ho pensato. dobbiamo farlo. Dobbiamo assolutamente scoprire cosa è successo a Laura o questo mistero ci rovinerà la vita.<br>'''Donna''': Ce la faremo, James.<br>'''James''': Il suo spirito è qui intorno, e non ha pace.<br>'''Donna''': Scopriremo chi l'ha uccisa. Glielo dobbiamo.
 
*"Giovane studentessa cerca chi la educhi nell'arte dell'amore. Accetta solo uomini maturi e generosi." ('''Agente Cooper''') {{NDR|leggendo l'[[pubblicità dalle serie televisive|annuncio]] lasciato da Laura Palmer su un numero della rivista erotica ''Flash World'' }}
 
*Il giorno prima che Laura morisse ho avuto come la sensazione che fosse nei guai. Mi sono sempre sentita vicino a lei, per questo sono venuta subito qui. Sapete, non conoscevo Laura a fondo, ma lei era uguale a me. In famiglia dicevano sempre che eravamo identiche. ('''Maddie''')
Riga 276:
 
*Che cosa si ottiene incrociando un norvegese con uno svedese, mh? Un socialista che vuole essere re! ('''Ben''') {{NDR|raccontando una [[barzellette dalle serie televisive|barzelletta]] agli islandesi}}
 
*'''Ben''': Vediamoci nel mio ufficio, ma dammi due minuti per liberarmi.<br>'''Catherine''': Il paradiso può attendere.
:''- Meet me in my office. Give me two minutes to break away.<br>- Hell hath no fury.''<ref>{{Cfr}} [[:wikt:en:hell hath no fury like a woman scorned|hell hath no fury like a woman scorned]].</ref>
 
*{{NDR|Catherine chiede spiegazioni sulla fiche del One Eyed Jacks}}<br>'''Catherine''': Che ci faceva questa fiche - tu sai da dove viene - nei tuoi pantaloni? Credevo tu preferissi donne con una certa esperienza.<br>'''Ben''': Me l'ha data Jerry. {{NDR|Catherine gli da uno schiaffo}} È un portafortuna, credevo di averlo perso. Sono contento di averlo ritrovato. {{NDR|gli da un altro schiaffo}} Hai finito? {{NDR|e un altro ancora}}<br>'''Catherine''': Sì.<br>'''Ben''': In questo caso... {{NDR|la bacia appassionatamente}}
 
*Mh, aspetta un momento, fammi capire bene... vuoi dire che nel tuo paese non c'è neppure l'ombra di un albero?! ('''Pete''') {{NDR|parlando con un [[Islanda|islandese]]}}
 
==Episodio 7, ''Tempo di realizzazione''==