I segreti di Twin Peaks (prima stagione): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Episodio 2, Tracce verso il nulla: ripristino traduzione dell'intro perché migliore dei sottotitoli del DVD |
→Episodio 5, L'uomo con un solo braccio: ripristino traduzione dell'intro perché migliore di quella dei sottotitoli del DVD |
||
Riga 178:
{{cronologico}}
*
:Anche quelli che ridono a volte sono colti impreparati. Queste creature si presentano, ma giuriamo di averle incontrate prima, altrove. Sì? Guarda nello specchio. Cosa vedi? È un sogno o un incubo? Ci stanno presentando contro la nostra volontà? Sono forse specchi? Posso vedere il fumo. Posso annusare il fuoco. La battaglia si avvicina.<ref name=sottotitoli/>
::''Even the ones who laugh are sometimes caught without an answer: these creatures who introduce themselves but we swear we have met them somewhere before. Yes, look in the mirror. What do you see? Is it a dream, or a nightmare? Are we being introduced against our will? Are they mirrors? I can see the smoke. I can smell the fire. The battle is drawing nigh.'' (introduzione della '''Signora Ceppo''')
*Sì, sì, aveva capelli lunghi, capelli sudici, grigi, che arrivavano alle spalle. L'ho visto ai piedi del letto di Laura. Sembrava un animale. [...] Aveva un tale sguardo, una faccia terrificante! ('''Sarah''') {{NDR|raccontando di aver avuto una visione di Bob}}
|