Hot Fuzz: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 58:
 
==Dialoghi==
*'''Sergente Met''': Salve, Nicholas!<br>'''Nicholas Angel''': Salve, sergente.<br>'''Sergente Met''': La tua mano?<br>'''Nicholas Angel''': Va molto meglio.<br>'''Sergente Met''': Là fuori il pericolo è in agguato, perché non ne hai approfittato per farti dare un bel lavoro d'ufficio? Io l'ho fatto!<br>'''Nicholas Angel''': Mi piace pensare che il mio ufficio sia in strada.<br>'''Sergente Met''': Ah, non c'è dubbio. I tuoi arresti superano del 400% quelli di qualunque altro agente ed è quindi il momento che il tuo "talento" sia sfuttatosfruttato meglio... Diventerai sergente!<br>'''Nicholas Angel''': Capisco.<br>'''Sergente Met''' {{NDR|spiffera}}: A Sandford, Gloucestershire...<br>'''Nicholas Angel''': Ehm, come, scusi?<br>'''Sergente Met''': A Sandford, Gloucestershire!<br>'''Nicholas Angel''': Ma è... è in campagna...<br>'''Sergente Met''': Sì, stupendo!<br>'''Nicholas Angel''': Non c'è un posto da sergente qui a Londra?<br>'''Sergente Met''': Eheheh, no!<br>'''Nicholas Angel''': Posso rimanere agente qui?<br>'''Sergente Met''': No!<br>'''Nicholas Angel''': Ho qualche alternativa?<br>'''Sergente Met''': Nooo!<br>'''Nicholas Angel''': Sergente, io desidero stare qui!<br>'''Sergente Met''': Ma come, non volevi trasferirti in campagna?<br>'''Nicholas Angel''': Tra vent'anni o giù di lì, certo!<br>'''Sergente Met''': Detto fatto!
 
*'''Ispettore capo''': Allora, so cosa vuoi dire, però stai facendo fare a tutti noi una pessima figura.<br>'''Nicholas Angel''': Come, signore?<br>'''Ispettore capo''': AprezziamoApprezziamo i tuoi sforzi, ma così tradisci i tuoi compagni di squadra.<br>'''Ispettore Met''': Questo è un gioco di squadra, Nicholas!<br>'''Sergente Met''': Vuoi essere lo sceriffo di Londra?<br>'''Ispettore capo''': Se ti lasciamo girare per la città continuerai a compiere imprese e non possiamo permettertelo... Farai perdere a tutti noi il lavoro!<br>'''Nicholas Angel''': Con tutto il rispetto, signore, non può far sparire la persone come niente!<br>'''Ispettore capo''': Uuuh... Sì, invece! Sono l'ispettore capo.<br>'''Nicholas Angel''': Be' comunque vogliate metterla, non avete tenuto conto di una cosa... E cioè di che cosa ne pensa la squadra! <br>{{NDR|si gira e vede che tutti stanno per brindare felici con sopra appeso il festone "''Buona fortuna, Nicholas!''"}}
 
*'''Joyce Cooper''': Lei dev'essere il sergente Angel!<br>'''Nicholas Angel''': Sì, sono io.<br>'''Joyce Cooper''': Joyce Cooper, spero che abbia fatto buon viaggio, fascista!<br>'''Nicholas Angel''': Come ha detto, prego?!<br>'''Joyce Cooper''' {{NDR|mostra il cruciverba}}: "Sistema di governo caraterizzatocaratterizzato da dittatura estrema", sette orizzontale!<br>'''Nicholas Angel''': Ah, capisco. È "Fascismo".<br>'''Joyce Cooper''': Fascismo... Meraviglioso! L'ho messa nella suite del castello, Bernard ora l'accompagnerà!<br>'''Nicholas Angel''' {{NDR|Bernard sta russando sulla poltrona}}: Credo che riuscirò a trovarla anche da solo... Megera!<br>'''Joyce Cooper''': Come ha detto, prego?!<br>'''Nicholas Angel''': "Vecchia malvagia considerata una strega", dieci verticale.<br>'''Joyce Cooper''': Oooh, molte grazie!
 
*'''Nicholas Angel''': Scusami...<br>'''Bevitore minorenne''': Che c'è?<br>'''Nicholas Angel''' {{NDR|mostra il distintivo}}: Quando compi gli anni?<br>'''Bevitore minorenne''': Il 22 febbraio.<br>'''Nicholas Angel''': Di quale anno?<br>'''Bevitore minorenne''': Di tutti gli anni.<br>'''Nicholas Angel''': Fuori da qui!
Riga 108:
==[[Explicit]]==
{{explicit film}}
'''Doris Thatcher''' {{NDR|alla radio}}: C'è nessuno vicino alla chiesa?<br>'''Nicholas Angel''': Ti ascolto, Doris.<br>'''Doris Thatcher''': Capo, segnalano alcuni hippie che rovistano nel cassonetto del reciclaggioriciclaggio del supermercato.<br>'''Nicholas Angel''': Andiamo noi.<br>'''Doris Thatcher''': Bene.<br>'''Nicholas Angel''': Sergente Butterman... Qualcosa mi dice che stiamo per ballare il Rock and Roll!<br>'''Danny Butterman''': Balliamo, allora!
 
==Note==