Differenze tra le versioni di "Chi ha incastrato Roger Rabbit"

*'''Bongo il gorilla''' {{NDR|scoprendo Eddie che spia Jessica Rabbit e Marvin Acme}}: Che fai qui, scimmiotto?! <br /> '''Eddie Valiant''': A chi scimmiotto, ''scimmione''?! <br /> '''Bongo il gorilla''' {{NDR|buttando Eddie fuori dal locale}}: E non venire più a ficcare il naso da queste parti! Capito?! {{NDR|chiude violentemente la porta}} <br /> '''Eddie Valiant''' {{NDR|imitando una scimmia}}: Ooga-Booga!
 
*'''Roger Rabbit''' {{NDR|disperato}}: Farfallina! Farfallina! nonNon ci posso credere! Farfallina! Farfallina! È proprio vero?<br>'''R.K. Maroon''': Credici figliolo, non sei mica il primo uomo a cui la moglie ha fatto farfallina!
[[File:Torino, Museo nazionale del cinema - Chi sarà mai passato da questa porta? (487912322).jpg|thumb|Una parete nel Museo del cinema di Torino che ricorda una scena del film.]]
 
*'''Eddie Valiant''': Seriamente, che che ci trovi in quel tizio? {{NDR|riferito a Roger Rabbit}} <br/> '''Jessica Rabbit''': Mi fa ridere.
 
*{{NDR|[[Canzoni dai film|Cantando]] sulle note di ''The Merry-Go-Round Broke Down''<ref name="The Merry-Go-Round Broke Down"/>}}<br>'''Eddie Valiant''': ''Roger Rabbit è il suo nome rider sa cos'è. | Adesso tu lo tiri giù e canterà per te!'' [...] ''Cantato non ho prima, è dura far la rima, | E se non l'ho, io ma... io me ne andrò, ehm...''<br>'''Jessica Rabbit''': ''Più tempo non avrò!'' [...]<br>'''Eddie Valiant''': ''A me non dire balle, sparami vuoi alle spalle | Avanti dai, se non lo fai ti schiaccerò le...'' {{NDR|gli cade un vaso in testa}}<br>'''Roger Rabbit''': ''...Bolle!''<br>'''Sergente fainaSmarty''': Bolle? Ma non fa rima con spalle!{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]]}}<br>'''Eddie Valiant''': Ah, noNo? Ma questo sì! {{NDR|gli da un calcio all'altezza degli attributi lanciandolo nella salamoia}}
 
*'''Jessica Rabbit''': Oh, mio coniglietto!<br>'''Roger Rabbit''': Micetta mia!
160

contributi