I Simpson (undicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 333:
:''Soylent Green. Now with more girls!''
 
*Posso offrirti un po' di soylent verde<ref>{{Cfr.:}} ''[[:w:2022: i sopravvissuti|2022: i sopravvissuti]]'' (''Soylent Green'')</ref>? ('''Homer''') {{NDR|nel futuro}}
 
*{{NDR|Nel futuro}}<br>'''Bart''': Ti prego, fratello, aiutami ad aiutare me stesso!<br>'''Ned''': Va bene, solo perché non hai spifferato che Rodd e Tod sono gay.
Riga 357:
*Qual è la differenza tra il [[Pakistan]] e il pan carrè? Non conosco pan carrè atomizzato dall'India. ('''Krusty''') {{NDR|nel futuro, raccontando [[barzellette dalle serie televisive|barzelletta]]}}
 
*'''Fantasma di [[Billy Carter]]''': Ma un vero smacco è quello per i poveri al casinò indiano! È un super smacco smacchiato, ci puoi scommettere!<br>'''Bart''': Hai messo una [[pubblicità dalle serie televisive|pubblicità]] nel mio futuro?!<br>'''Indiano''': Idea di mio fratello Grande Frottola. Lui visto ''[[Balla coi lupi]]'' e ha avuto lampo di genio.
 
*{{NDR|Nel futuro}}<br>'''Homer''': Marge, ce l'ho fatta! Ho trovato l'oro di [[Lincoln]]!<br>'''Marge''' {{NDR|leggendo la lettera contenuta nel forziere}}: "Caro compatriota, sei venuto in cerca del mio oro e io non ti deluderò. Il mio oro è nel cuore di tutti gli americani amanti della libertà..."<br>'''Homer''': Oh, cacchio!<br>'''Marge''': "...e nei nostri grandi fiumi e le nostre maestose..." Non lo trovi astutissimo? È una metafora.<br>'''Homer''': Quel bugiardo spaccarotaie, pagliaccio, amante di teatro, io lo...!