Raffaele Petra: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Inserisco una citazione.
Riga 13:
*''Don Felice canonico Bannera, | rettore 'e Puorto Salvo a la Marina, | pazzo pe' la primera, | {{sic|joca da}} joca da jerressera a stammatina... | E sta cu n'asso e cu nu quatto nmano, | quanno sente strillà lu sacrestano: | «Embè, Rettò? La messa?... E chi la dice?». | Jetta le ccarte, e zompa don Felice...; | muorto de suonno, ruciulea p' 'e scale, | ma, per grazia di Dio, nun se fa male; | arriva nzacrestia, se veste 'e pressa | e ghiesce a dì la messa... A' bon' 'e Ddio!... | Ma quanno avascia 'a capa a cunzacrare, | a chillu punto, don Felice, addio, | s'addorme, comme sta, ncopp' 'a ll'altare. | Lo chierico lo tozza co lo dite | dicenno: «Embè, Rettò? Vuje che facite?». | E chillo, nzoprassalto, le risponne, | tutto 'mpacchiato 'e suonne: | «E ch'aggia fa? Tengo nu quatto e n'asso... | I' faccio passo!».''<ref>Il canonico Don Felice Bandiera, rettore di Porto Salvo alla Marina, pazzo per la primiera, gioca da ieri sera a stamattina... E sta con un asso e un quattro in mano, quando sente strillare il sagrestano: «Allora, Rettore? La messa...? E chi la dice?» Butta le carte e salta don Felice...; morto di sonno ruzzola per le scale, ma , per grazia di Dio non si fa male; arriva in sacrestia, si veste in fretta ed esce a dir messa... [...] Ma quando abbassa la testa per consacrare, a quel punto, Don Felice, addio, s'addormenta così com'è sull'altare. Il chierico lo scuote col dito dicendo: «Allora, Rettore, voi, cosa fate?» E quello,di soprassalto, tutto torpido di sonno: «E che devo fare? Ho un quattro e un asso... Io passo.»</ref>(''Pel. rev. don Felice Bannera canonico giuocatore'' (p. 49)
*{{NDR|Don Castore e don Polluce C..., fratelli gemelli e usurai in concorrenza}} ''Oggi, Padre Ventura | predica su l'[[usura]]: | non se ne dà disturbo | don Castore; ma, furbo, | a quel sermon conduce | il gemello Polluce. | Tutti se ne stupiscono; | io lo capisco a volo; | ha fede che la predica | converta il suo compagno | e che rimanga ei solo | a fare ogni guadagno.'' (''Per don Castore e don Polluce C...'', pp. 52-53)
*Oiseaux et poètes sont frères ([[Pierre-Jean de Béranger|Béranger]])| ''Il vostro [[Giuseppe Mezzofanti|Mezzofanti]], | che a possedere è giunto | venti idiomi e venti, | è come un elefante, | che non val nulla a fronte | d'un fringuellin, che ai venti | affida l'ali, canta, | e da un gentile istinto | a rallegrare è spinto | e la pianura e il monte... | – o divino ignorante! –'' (''Al canonico don Giuseppe Lamanna, Professore di filologia'', p. 53)
*''Tu che ritrai la [[vita]] e al ver non menti, | figgi lo sguardo e mira | la gran palude che il gran puzzo spira; | e vedrai che la vita è pei viventi | un'antica commedia a tutti ingrata | e per quaranta secoli fischiata.'' (''Ad [[Achille Torelli]]'', p. 54)
*{{NDR|Improvvisato sentendo aprossimarsi la morte}} ''I lumi ormai son spenti, | lo sciacquitto è finito, | salute ai rimanenti, | guagliù, levate 'o brito!''<ref>I lumi ormai sono spenti, la grande bevuta è finita, salute a quelli che restano, ragazzi, portate via i bicchieri!</ref><ref>Citato in Antonio Ghirelli, p. 293.</ref> (p. 58)