Breaking Bad (quinta stagione): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ortografia |
|||
Riga 118:
*Qual è il nostro scopo? Produrre metanfetamina o fare soldi? ('''Jesse''')
*'''Jesse''': Quando ti sei imbarcato in questa impresa ti saresti mai sognato di avere cinque milioni di dollari? So per certo che non è così. So per certo che ti servivano solo settecentotrentasette mila dollari perché avevi fatto non so quale calcolo matematico. Se vendere la metilammina adesso significa niente più morti allora facciamolo, amico. Senza dubbio. E potremo averli già domani. Ne saremo fuori. Potresti stare con la tua famiglia senza preoccuparti per la loro incolumità, senza rischiare rischiare che scoprano tutto! Non è per questo che hai lavorato?<br>'''Walt''': Non ho fatto tutta questa fatica per svendere così!<br>'''Jesse''': Non stiamo svendendo!<br>'''Walt''': Sì! Invece sì, Jesse! Ho... Abbiamo sofferto e ci siamo massacrati letteralmente per questo business e non manderò tutto in malora per niente.<br>'''Jesse''': Io... Io non so come altro dirtelo, signor White. Cinque milioni di dollari non sono "niente".<br>'''Walt''': Hai sentito parlare di una compagnia chiamata Grey Matter?<br>'''Jesse''': No.<br>'''Walt''': Be', l'ho cofondata ai tempi della specializzazione con un paio di amici. Per la precisione l'ho chiamata io così.
*{{NDR|Cena a casa White}}<br>'''Jesse''': Mh, i fagiolini sono fantastici, signora White. Sono buonissimi con le scaglie di mandorle. Mia madre, sa, li faceva così. Ci ha messo anche il limone?<br>'''Skyler''': Non lo so. Li ho presi in rosticceria. Da Albertson.<br>'''Jesse''': Oh. Oh, be', allora sa... sa bene dove fare la spesa perché sono di prima scelta. {{NDR|Skyler intanto si riempie ancora il bicchiere di vino}} Io mangio... mangio un sacco di roba surgelata e di solito fa abbastanza schifo. Le foto sono sempre stupende. Ha presente? Della serie "Sto sbavando per questa lasagna". Poi la metti nel microonde e il formaggio ti si riempie di croste cosicché ti sembra di mangiare una crosta. Cioè, a parte gli scherzi, ma come si fa? Yo! Che fine fa la verità nella pubblicità?! Giusto? {{NDR|Nessuno ribatte}} Sì, è uno schifo. {{NDR|Pausa}} Allora, ehi, come vanno gli affari? L'autolavaggio. Il signor White mi ha detto che va a gonfie vele. Dice che lei è un capo in gamba.<br>'''Skyler''': Ha detto così, eh?<br>'''Jesse''': Sì, ha detto che lo fa andare che è... che è una cannonata, una bomba , insomma, sì.<br>'''Skyler''': E poi cos'altro ti ha detto di me?<br>'''Jesse''': Oh, sa solo... solo cose positive. Molto, molto positive. Ehm, a dire il vero non andiamo, ehm, mai sul personale, su cose personali.<br>'''Skyler''': E hai detto anche a lui della mia relazione? {{NDR|Jesse è imbarazzato}} Se non vi dispiace per stasera mi congedo. {{NDR|Si porta via la bottiglia di vino}}
|