Batman (fumetto): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 575:
 
*Tu che possiedi così tante armi, sai qual è l'arma più crudele? Forse un coltello, che può trasformare la morte in una lenta tortura? O il veleno, che la vittima sente scorrere nelle vene corrompendole? O una pistola? Una fiammata, una nuvola di fumo... la vita in fondo è breve, è scontata, è poca cosa... ora ti dimostrerò qual è l'arma più crudele, Batman. È... una gabbia. Sentire che i tuoi sensi deperiscono fino ad appassire, circondati sempre dalle stesse quattro pareti... sentire la follia che ti rimbomba nel sangue, l'urlo strozzato in fola che nessuno comunque sentirebbe... questa è una gabbia. E io te ne faccio dono. Una gabbia costruita sui tuoi sensi di colpa e i tuoi ricordi... dove resterai per sempre. ('''Anacoreta''')
 
==''Anno zero - Città segreta: seconda parte''==
{{NDR|''Zero year - Secret City: Part 2'' da ''Batman'' n. 22, settembre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.24, aprile 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*È una guerra che non posso vincere, forse, ma è la mia. ('''Bruce''')
 
==''Showtime''==
{{NDR|''Showtime'' da ''Nightwing'' n. 22, settembre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.24, aprile 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*Ci vuole poco a farsi abbagliare da un riflettore. Ecco perchè ai tempi del circo li adoravo. Ero uno dei pochi. Poichè oggigiorno, dato che la perfezione in ogni campo è così importante, un sacco di gente dello spettacolo ha paura che il pubblico noti gli errori. Peccato che, quando si accendono le luci, il pubblico non sita certo lì a contare gli errori. Vogliono solo farsi incnatare. Quindi, se stai cercando di nascondere qualcosa... il posto migliore per farlo è proprio sotto i riflettori. ('''Nightwing''')
 
==''Anno zero - Città segreta: terza parte''==
{{NDR|''Zero year - Secret City: Part 3'' da ''Batman'' n. 23, ottobre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.25, maggio 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*Di sicuro ti sorprenderà, Bruce... ma la verità è che la morte dei tuoi genitori ha cambiato la vita anche a me. Me l'ha cambiata per sempre. Martha e Thomas Wayne, figli prediletti di questa città, benefattori, titani. Ammazzati da un signor nessuno. Senza motivo. Ricordo che i miei genitori adottivi misero una nuova serratura alla porta. I nostri vicini il giorno dopo si comprarono una pistola... perchè, alla gine della giera, quello che spaventa le persone è l'assenza di un motivo. Temono la casualità. Il senso di vuoto. Se provi a trovare un significato... rischi di impazire. Puoi solo sopravvivere e convivere con la paura. È la verità. Capisci, Bruce? È questo il disegno della gang. L'idea mi è venuta proprio in seguito alla morte dei tuoi. In quel fatidico istante... nel momento esatto dopo la tragedia. Capisci? Il nostro Cappuccio Rosso serve a richiamare il lupo, non a nascondersi da lui. E a lui diciamo mangiaci. Mangiaci tutti. ('''Cappuccio Rosso''')
 
==''I giorni della scimmia''==
{{NDR|''Time to monkey shine'' da ''Batman #23.1: The Joker'', novembre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.26, giugno 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*Dopo tutte le volte che io e il Crociato Incappucciato abbiamo ballato insieme... dopo ogni giro di danza il mio rispetto e la mia ammirazione sono volati alle stelle... pure troppo! Credo che non potrei esistere senza di lui! ('''Joker''')
 
==''Solitario''==
{{NDR|''Solitair'' da ''Batman #23.2: The Riddler'', novembre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.26, giugno 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*Non possiedo molti segni, e se volete sono anche ordinari. Ma quando mostro il mio volto più nobile, gli altri intorno non mi sono più pari. Una "carta", ovviamente. ('''Enigmista''')
 
*"Avanzo un po' in continuo e delle volte anche alternata. Ma lasciatemi all'asciutto, se non mi volete vedere arrabbiata." Cosa sono? [...] "Elettricità". La risposta giusta è elettricita, idiota. ('''Enigmista''')
 
*"Le mie schiave sono legate a me, e sono in tutto cinque. Mi portano tutto ciò che voglio, e in cambio io le porto ovunque." <ref>Si riferisce alla "mano".</ref> ('''Enigmista''')
 
*"Mi dispiace se sono qui a destreggiarmi e a darvi dei dolori. Mi metto qui in un angolo a riflettere sui miei errori." Cosa sono? ('''Enigmista''')
 
*"Io faccio ciò che devo, ma la ragione non è chiara in sè. Strillo e pigolo e sbatto le ali, solo per arrivare a te." ('''Enigmista''')
 
==''I prepotenti''==
{{NDR|''Bullies'' da ''Batman #23.3: The Penguin'', novembre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.26, giugno 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*Mai sottovalutare il Pinguino. Perchè sono io ad avere l'ultima parola. Sempre. ('''Pinguino''')
 
==''Anno zero - Città oscura: prima parte''==
{{NDR|''Zero year - Dark City: Part 1'' da ''Batman'' n. 24, dicembre 2013; ed. italiana su ''Batman'' n.27, luglio 2014, Lion, traduzione Stefano Visinoni}}
 
*Quelli come noi vengono a Gotham perchè Gotham è una città che ti trasforma. Veniamo qui con i nostri sogni e questa città ci rimette in riga con il suo imperturbabile occhio di pietra... un occhio che rivela tuti i nostri difetti, tutte le nostre paure riguardo a noi stessi... e allora ci dice: "Provaci pure. Ti sfido." E poi Gotham vi guarda dall'alto in basso, non è vero? Nessun'altra città al mondo più di questa prova a ostacolarvi in tutti i modi, prova a spingervi a gettare la spugna, ad andarvene... a morire. Ma voi non ci state, no. Perchè in fondo al cuore sapete... sapete bene... che se vi dimostrerete all'altezza della sfida che vi pone, se sarete coraggiosi e attraverserete le fiamme, ne uscirete cambiati. E sotto le bruciature spunterà l'uomo che sapevate di essere, quello che venendo qui volevate far emergere. L'eroe. ('''Bruce''')
 
*Quello che sto cercando di dirle è che, se impersonerà Batman nel modo giusto, a loro non interesserà scoprire chi si nasconde sotto la sua maschera. Il trucco è tutto qui, e lei lo sta facendo bene. Lo sta impersonando alla perfezione, se posso esprimere un'opinione. ('''Alfred''')
 
==Speciali e miniserie==