Rotta verso la Terra: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m minuzie
Riga 25:
*[[John Schuck]]: Ambasciatore Klingon
}}
'''''Rotta verso la Terra''''', film statunitense del 19841986 con [[William Shatner]] e [[Leonard Nimoy]], regia di [[Leonard Nimoy]].
 
==[[Incipit]]==
Riga 32:
 
==Frasi==
*Giornale di bordo dell'ammiraglio Kirk, Data Astrale 8039.0: siamo al terzo mese del nostro esilio su Vulcano, è stato il dottor McCoy che con un raffinato senso dell'umorismo ha scelto il nome della nostra nave catturata ai Klingon {{NDR|HMS ''Bounty''}}.<ref>Citazione al famoso ammutinamento del vascello inglese ''Bounty'', avvenuto nel 1789. {{cfr}} [[w:Ammutinamento del Bounty|voce su Wikipedia]].</ref> E come quegli ammutinati di 500cinquecento anni fa, anche noi abbiamo una difficile decisione da prendere. ('''James Tiberius Kirk''')
*Signor Sulu, ci porti a casa! ('''James Tiberius Kirk''')
*Comando Stellare, qui ammiraglio James T. Kirk in rotta verso la Terra a bordo di una nave Klingon. Abbiamo intercettato ed analizzato la chiamata della sonda che caccia la Terra, è nostra opinione che soltatosoltanto una specie ormai estinta di balene megattere possa dare una risposta appropriata alla sonda. Condividete questa nostra opinione? Comando Flotta Stellare, mi leggete? Mi leggete? Siamo in procinto di tentare un viaggio nel tempo. ('''James Tiberius Kirk''')
*Ricordatevi tutti dove abbiamo parcheggiato. ('''James Tiberius Kirk''')
*È un miracolo che questa gente sia sopravvissuta, al XX secolo! ('''Leonard McCoy''')
Riga 55:
*'''Amanda''': Che succede, Spock?<br />'''Spock''': Non capisco la domanda, madre. {{NDR|il computer gli ha chiesto "come ti senti?"}}<br />'''Amanda''': Una metà di te è umana, il computer lo sa.<br />'''Spock''': Questo mi sembra irrilevante.<br />'''Amanda''': Spock, la formazione della tua mente è avvenuta alla maniera dei vulcanici, per questo non avverti sentimenti. Ma come figlio mio, tu li possiedi. Riaffioriranno.<br />'''Spock''': Come desideri, visto che per te hanno valore. Ma non posso aspettare qui di provarli.<br />'''Amanda''': Ma perché? Dove devi andare?<br />'''Spock''': Sulla Terra. Devo andare a testimoniare.<br />'''Amanda''': Lo fai per amicizia?<br />'''Spock''': Lo faccio perché ero là.<br />'''Amanda''': Spock... Può il bene di molti essere più importante di quello di uno?<br />'''Spock''': È più che logico, madre. <br />'''Amanda''': Bene, allora tu sei qui con me vivo solo per un errore che hanno commesso i tuoi "troppo sensibili" amici umani. Essi hanno sacrificato il loro futuro perché credevano che il bene di uno, il tuo, fosse più importante del loro bene!<br />'''Spock''': Gli umani spesso prendono decisioni illogiche...
 
*'''McCoy''': Salve, va tutto bene?<br />'''Spock''': Questo non lo so, io controllo solo i monitor.<br />'''McCoy''': Be', volevo dire che sono contento che il tuo spirito sia tornato nel tuo corpo e non sia più nel mio... Non trovi divertente che ci si possa scambiare lo spirito e, non so, magari le scarpe no?<br />'''Spock''': Vuole le mie scarpe?<br />'''McCoy''': Lascia perdere... Perché non parliamo un po' di [[filosofia]], vuoi? Vita, morte, vita... Cose di questo genere?<br />'''Spock''': Non ho avuto tempo su Vulcano di ripassare le discipline filosofiche.<br />'''McCoy''': E dai, Spock! Mi riconosce? McCoy! Tu sei andato dove nessun uomo è mai andato prima, non puoi dirmi come ci si sente?<br />'''Spock''': È impossibile discutere l'argomento senza un comune presupposto di riferimento.<br />'''McCoy''': ...È uno scherzo?<br />'''Spock''': Uno scherzo? È una storia con un acme umoristico.<br />'''McCoy''': Volevi dire che devo morire per discutere le tue osservazioni sulla morte?!<br />'''Spock''': Mi perdoni, dottore, ma sto ricevendo diverse richieste di soccorso.<br />'''McCoy''' {{NDR|si allontana}}: Poveretti, sono in buone mani...
 
*'''McCoy''': Davvero vuoi tentare un viaggio nel tempo su questo rottame?<br />'''Kirk''': L'abbiamo già fatto.<br />'''McCoy''': Certo, ti catapulti intorno al Sole prendendo abbastanza velocità, sei nel tempo warp se non ti friggi.<br />'''Kirk''': Preferiresti non fare nulla?<br />'''McCoy''': Preferirei un po' di buonsenso! Stai proponendo di tornare indietro nel tempo per trovare delle balene, poi portarle avanti nel tempo, liberarle, e sperare che dicano a quella sonda che cosa deve fare di se stessa!?<br />'''Kirk''': Più o meno è così.<br />'''McCoy''': È follia!<br />'''Kirk''': Se hai un'idea migliore, tirala fuori.
Riga 73:
*'''Kirk''': Spock?<br />'''Spock''': Sì?<br />'''Kirk''': A proposito delle colorite metafore di cui abbiamo parlato... Penso che non debba più cercare di farne uso.<br />'''Spock''': Perché no?<br />'''Kirk''': Be', primo perché non ci sei molto portato...<br />'''Spock''': Capisco.<br />'''Kirk''': E inoltre non è sempre necessario dire ciò che si pensa.<br />'''Spock''': Io non posso dire bugie...<br />'''Kirk''': No, non ti chiedo questo, ma... Rischi di esagerare!<br />'''Spock''': "Esagerare"?<br />'''Kirk''': Esagerare, l'hai fatto prima, non te ne ricordi?<br />'''Spock''': Merda, non lo farò più.
 
*'''Gillian''': Bob, sono molto combattuta, okay?<br />'''Bob''': Lo so, non sto bene neanch'io, ma siamo praticamente tra l'incudine e il martello: non possiamo né tenerle qui senza rischio per la loro vita né lasciarle andare senza che corrano lo stesso rischio!<br />'''Gillian''': Lo so, lo so...<br />'''Bob''': E in fondo poi non dobbiamo esagerare, non stiamo parlando di esseri umani! Non è stato provato che la loro intelligenza...<br />'''Gillian''': Oh, smettila Bob!!! ...Non so come sei fatto tu, ma la mia compassione per qualcuno non è condizionata dal suo grado di intelligenza!
 
*'''Spock''': Gracie è incinta.<br />'''Gillian''': Insomma, volete dirmi chi siete? E smettetela di prendermi in giro, mi dite come fate a saperlo?!<br />'''Kirk''': Non possiamo dirglielo... <br />'''Gillian''': Ma...! <br />'''Kirk''': Ma se lei mi lascia finire... Posso dirle che non siamo militari e che non vogliamo fare del male alle sue balene. <br />'''Gillian''': Allora cosa state...<br />'''Kirk''': In realtà noi potremo aiutarla in un modo tale che... Francamente lei non potrebbe neanche immaginare!<br />'''Gillian''': O credere, scommetto.<br />'''Kirk''': Sì, probabile. Vede, noi siamo un po' meglio di come sembriamo.<br />'''Spock''': Questo è certo.<br />'''Kirk''': Ho il sospetto che sarebbe molto meglio per tutti se ne discutessimo a cena! Che ne dice?<br />'''Gillian''': Vi piace la cucina italiana?<br />'''Spock''': No.<br />'''Kirk''': Sì.<br />'''Spock''': No.<br />'''Kirk''': Sì.<br />'''Spock''': No.<br />'''Kirk''': Sì! Adoro la cucina italiana, e anche tu.<br />'''Spock''': Sì. {{NDR|Gillian li guarda}}
 
*'''Sulu''': Salve!<br />'''Pilota''': Salve.<br />'''Sulu''' {{NDR|guarda il suo elicottero}}: Bella macchina. Huey 202, vero?<br />'''Pilota''': Esatto. Lei vola?<br />'''Sulu''': Oh, di tanto in tanto... Ho pilotato qualcosa di simile ai tempi dell'accademia.<br />'''Pilota''': Ah, bene. Allora dev'essere roba vecchia per lei?<br />'''Sulu''': Oh, sì...
 
*'''Scott''': Mettiamola diversamente... Quanto deve essere spesso un pezzo del vostro "plexiglas" grande diciotto metri per tre per sostenere la pressione di cinquecento metri cubici d'acqua?<br />'''Nichols''': È semplice, quindici centimetri. Abbiamo in lavorazione pezzi così.<br />'''Scott''': Sì, ho notato... Adesso supponga, solo supponga, che io le possa mostrare il modo per fabbricare una parete che possa servire allo stesso scopo... Ma spesso solamente due centimetri e mezzo. Sarebbe una cosa molto interessante per lei, eh?<br />'''Nichols''': Sta scherzando!<br />'''McCoy''': Potrebbe il professore usare il suo computer?<br />'''Nichols''': Prego. {{NDR|Scott si siede davanti al computer}}<br />'''Scott''': Computer? ...Computer? Ah! {{NDR|prende il mouse e lo usa come microfono}} Salve, computer!<br />'''Nichols''': Forse usando la tastiera...<br />'''Scott''': La testiera... Pittoresco. {{NDR|digita a velocità miracolosa la formula}}<br />'''Nichols''': Alluminio trasparente, vedo bene?!?<br />'''Scott''': L'hai detto, amico...<br />'''Nichols''': Aspetti, ci vorranno anni solamente per calcolare la dinamica di questa matrice!<br />'''Scott''': Sì, ma lei diventerebbe ricco al di sopra di qualunque brama di ricchezza! Allora, pensa che questa cosa le interessi... O premo il tasto e cancello tutto quanto?<br />'''Nichols''': No!!! ...No. {{NDR|una signora fa per entrare nell'ufficio}} Non ora Madeline!! {{NDR|lei esce}} Ma con esattezza, che cosa avete in mente?<br />'''McCoy''': Be', ci lasci parlare un attimo da soli... {{NDR|prende in disparte Scott}} Naturalmente ti rendi conto che se gli riveliamo la formula noi alteriamo il futuro?<br />'''Scott''': No, perché? Chi ci dice che non è stato lui, l'inventore?<br />'''McCoy''': Mhhh. Già...
 
*'''Gillian''': Chi è lei?<br />'''Kirk''': Chi crede che sia?<br />'''Gillian''' {{NDR|scherzando}}: Non me lo dica... Lei viene dallo spazio!<br />'''Kirk''': No, vengo dall'Iowa, ci lavoro soltanto nello spazio.
 
*'''Agente FBI''' {{NDR|legge i documenti d'identità di Chekov}}: "Capitano Pavel Chekov, Flotta Stellare, Federazione Unita dei Pianeti"... Bene, comandante, c'è niente che vuole dirci?<br />'''Chekov''': Per esempio?<br />'''Agente FBI''': Ad esempio chi è veramente, che cosa sta fecendo qua e cos'è questa roba. {{NDR|il comunicatore}}<br />'''Chekov''': Sono Pavel Chekov, un ufficiale della Flotta Stellare, Federazione Unita dei Pianeti, numero di matricola 656527B.<br />'''Agente FBI''': ...D'accordo, cominciamo da capo.<br />'''Chekov''': Da quale capo?<br />'''Agente FBI''': Nome.<br />'''Chekov''': Il mio nome?<br />'''Agente FBI''' {{NDR|sarcastico}}: No, il mio!<br />'''Chekov''': Non lo conosco suo nome!<br />'''Agente FBI''': Lei si sta prendendo gioco di me, la vedo male.<br />'''Chekov''': Davvero? Ha problemi agli occhi?
 
*'''Kirk''' {{NDR|Gillian si fa portare sulla nave nonostante le sue obiezioni}}: Lei mi ha ingannato.<br />'''Gillian''': Avete bisogno di me.