Rotta verso la Terra: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
m minuzie |
||
Riga 25:
*[[John Schuck]]: Ambasciatore Klingon
}}
'''''Rotta verso la Terra''''', film statunitense del
==[[Incipit]]==
Riga 32:
==Frasi==
*Giornale di bordo dell'ammiraglio Kirk, Data Astrale 8039.0: siamo al terzo mese del nostro esilio su Vulcano, è stato il dottor McCoy che con un raffinato senso dell'umorismo ha scelto il nome della nostra nave catturata ai Klingon {{NDR|HMS ''Bounty''}}.<ref>Citazione al famoso ammutinamento del vascello inglese ''Bounty'', avvenuto nel 1789. {{cfr}} [[w:Ammutinamento del Bounty|voce su Wikipedia]].</ref> E come quegli ammutinati di
*Signor Sulu, ci porti a casa! ('''James Tiberius Kirk''')
*Comando Stellare, qui ammiraglio James T. Kirk in rotta verso la Terra a bordo di una nave Klingon. Abbiamo intercettato ed analizzato la chiamata della sonda che caccia la Terra, è nostra opinione che
*Ricordatevi tutti dove abbiamo parcheggiato. ('''James Tiberius Kirk''')
*È un miracolo che questa gente sia sopravvissuta, al XX secolo! ('''Leonard McCoy''')
Riga 55:
*'''Amanda''': Che succede, Spock?<br />'''Spock''': Non capisco la domanda, madre. {{NDR|il computer gli ha chiesto "come ti senti?"}}<br />'''Amanda''': Una metà di te è umana, il computer lo sa.<br />'''Spock''': Questo mi sembra irrilevante.<br />'''Amanda''': Spock, la formazione della tua mente è avvenuta alla maniera dei vulcanici, per questo non avverti sentimenti. Ma come figlio mio, tu li possiedi. Riaffioriranno.<br />'''Spock''': Come desideri, visto che per te hanno valore. Ma non posso aspettare qui di provarli.<br />'''Amanda''': Ma perché? Dove devi andare?<br />'''Spock''': Sulla Terra. Devo andare a testimoniare.<br />'''Amanda''': Lo fai per amicizia?<br />'''Spock''': Lo faccio perché ero là.<br />'''Amanda''': Spock... Può il bene di molti essere più importante di quello di uno?<br />'''Spock''': È più che logico, madre. <br />'''Amanda''': Bene, allora tu sei qui con me vivo solo per un errore che hanno commesso i tuoi "troppo sensibili" amici umani. Essi hanno sacrificato il loro futuro perché credevano che il bene di uno, il tuo, fosse più importante del loro bene!<br />'''Spock''': Gli umani spesso prendono decisioni illogiche...
*'''McCoy''': Salve, va tutto bene?<br />'''Spock''': Questo non lo so, io controllo solo i monitor.<br />'''McCoy''': Be', volevo dire che sono contento che il tuo spirito sia tornato nel tuo corpo e non sia più nel mio... Non trovi divertente che ci si possa scambiare lo spirito e, non so, magari le scarpe no?<br />'''Spock''': Vuole le mie scarpe?<br />'''McCoy''': Lascia perdere... Perché non parliamo un po' di [[filosofia]], vuoi? Vita, morte, vita... Cose di questo genere?<br />'''Spock''': Non ho avuto tempo su Vulcano di ripassare le discipline filosofiche.<br />'''McCoy''': E dai, Spock! Mi riconosce? McCoy! Tu sei andato dove nessun uomo è mai andato prima, non puoi dirmi come ci si sente?<br />'''Spock''': È impossibile discutere l'argomento senza un comune presupposto di riferimento.<br />'''McCoy''':
*'''McCoy''': Davvero vuoi tentare un viaggio nel tempo su questo rottame?<br />'''Kirk''': L'abbiamo già fatto.<br />'''McCoy''': Certo, ti catapulti intorno al Sole prendendo abbastanza velocità, sei nel tempo warp se non ti friggi.<br />'''Kirk''': Preferiresti non fare nulla?<br />'''McCoy''': Preferirei un po' di buonsenso! Stai proponendo di tornare indietro nel tempo per trovare delle balene, poi portarle avanti nel tempo, liberarle, e sperare che dicano a quella sonda che cosa deve fare di se stessa!?<br />'''Kirk''': Più o meno è così.<br />'''McCoy''': È follia!<br />'''Kirk''': Se hai un'idea migliore, tirala fuori.
Riga 73:
*'''Kirk''': Spock?<br />'''Spock''': Sì?<br />'''Kirk''': A proposito delle colorite metafore di cui abbiamo parlato... Penso che non debba più cercare di farne uso.<br />'''Spock''': Perché no?<br />'''Kirk''': Be', primo perché non ci sei molto portato...<br />'''Spock''': Capisco.<br />'''Kirk''': E inoltre non è sempre necessario dire ciò che si pensa.<br />'''Spock''': Io non posso dire bugie...<br />'''Kirk''': No, non ti chiedo questo, ma... Rischi di esagerare!<br />'''Spock''': "Esagerare"?<br />'''Kirk''': Esagerare, l'hai fatto prima, non te ne ricordi?<br />'''Spock''': Merda, non lo farò più.
*'''Gillian''': Bob, sono molto combattuta, okay?<br />'''Bob''': Lo so, non sto bene neanch'io, ma siamo praticamente tra l'incudine e il martello: non possiamo né tenerle qui senza rischio per la loro vita né lasciarle andare senza che corrano lo stesso rischio!<br />'''Gillian''': Lo so, lo so...<br />'''Bob''': E in fondo poi non dobbiamo esagerare, non stiamo parlando di esseri umani! Non è stato provato che la loro intelligenza...<br />'''Gillian''': Oh, smettila Bob!!!
*'''Spock''': Gracie è incinta.<br />'''Gillian''': Insomma, volete dirmi chi siete? E smettetela di prendermi in giro, mi dite come fate a saperlo?!<br />'''Kirk''': Non possiamo dirglielo... <br />'''Gillian''': Ma...! <br />'''Kirk''': Ma se lei mi lascia finire... Posso dirle che non siamo militari e che non vogliamo fare del male alle sue balene. <br />'''Gillian''': Allora cosa state...<br />'''Kirk''': In realtà noi potremo aiutarla in un modo tale che... Francamente lei non potrebbe neanche immaginare!<br />'''Gillian''': O credere, scommetto.<br />'''Kirk''': Sì, probabile. Vede, noi siamo un po' meglio di come sembriamo.<br />'''Spock''': Questo è certo.<br />'''Kirk''': Ho il sospetto che sarebbe molto meglio per tutti se ne discutessimo a cena! Che ne dice?<br />'''Gillian''': Vi piace la cucina italiana?<br />'''Spock''': No.<br />'''Kirk''': Sì.<br />'''Spock''': No.<br />'''Kirk''': Sì.<br />'''Spock''': No.<br />'''Kirk''': Sì! Adoro la cucina italiana, e anche tu.<br />'''Spock''': Sì. {{NDR|Gillian li guarda}}
*'''Sulu''': Salve!<br />'''Pilota''': Salve.<br />'''Sulu''' {{NDR|guarda il suo elicottero}}: Bella macchina. Huey 202, vero?<br />'''Pilota''': Esatto. Lei vola?<br />'''Sulu''': Oh, di tanto in tanto... Ho pilotato qualcosa di simile ai tempi dell'accademia.<br />'''Pilota''': Ah, bene. Allora dev'essere roba vecchia per lei?<br />'''Sulu''': Oh, sì...
*'''Scott''': Mettiamola diversamente... Quanto deve essere spesso un pezzo del vostro "plexiglas" grande diciotto metri per tre per sostenere la pressione di cinquecento metri cubici d'acqua?<br />'''Nichols''': È semplice, quindici centimetri. Abbiamo in lavorazione pezzi così.<br />'''Scott''': Sì, ho notato... Adesso supponga, solo supponga, che io le possa mostrare il modo per fabbricare una parete che possa servire allo stesso scopo... Ma spesso solamente due centimetri e mezzo. Sarebbe una cosa molto interessante per lei, eh?<br />'''Nichols''': Sta scherzando!<br />'''McCoy''': Potrebbe il professore usare il suo computer?<br />'''Nichols''': Prego. {{NDR|Scott si siede davanti al computer}}<br />'''Scott''': Computer?
*'''Gillian''': Chi è lei?<br />'''Kirk''': Chi crede che sia?<br />'''Gillian''' {{NDR|scherzando}}: Non me lo dica... Lei viene dallo spazio!<br />'''Kirk''': No, vengo dall'Iowa, ci lavoro soltanto nello spazio.
*'''Agente FBI''' {{NDR|legge i documenti d'identità di Chekov}}: "Capitano Pavel Chekov, Flotta Stellare, Federazione Unita dei Pianeti"... Bene, comandante, c'è niente che vuole dirci?<br />'''Chekov''': Per esempio?<br />'''Agente FBI''': Ad esempio chi è veramente, che cosa sta fecendo qua e cos'è questa roba. {{NDR|il comunicatore}}<br />'''Chekov''': Sono Pavel Chekov, un ufficiale della Flotta Stellare, Federazione Unita dei Pianeti, numero di matricola 656527B.<br />'''Agente FBI''':
*'''Kirk''' {{NDR|Gillian si fa portare sulla nave nonostante le sue obiezioni}}: Lei mi ha ingannato.<br />'''Gillian''': Avete bisogno di me.
|