I Simpson (decima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 401:
 
==Episodio 23, ''Da Tokyo con orrore''==
{{cronologico}}
 
*Sono proprio stanchissimo. ('''Frase alla lavagna''')
 
*'''Homer''': Ho investito in una cosa chiamata News Corp...<br />'''Lisa''': Papà, quella è la FOX!<br />'''Homer''': Oddio, annulla! Annulla! ... oooh...
*[[Internet]]? Quel coso esiste ancora? ('''Homer''')
 
*'''Homer''': Ho investito in una cosa chiamatadetta News Corp...<br />'''Lisa''': Papà, quella è la FOXFox!<br />'''Homer''': Oddio, annulla! Annulla! ... ooohOh...
 
*'''Homer''': Procurerò io i soldi, anche se mi costerà fare un secondo lavoro.<br>{{NDR|La scena si sposta su Homer che ruba in casa Flanders}}<br>'''Flanders''': Salve salvino vicino, di nuovo in bolletta?
 
*'''Homer''': È solo che tu e Maude vivete da re nel vostro lussuoso castello mentre io ho marge intrappolata lì come un maiale in un alveare di fango... capisci?<br>'''Flanders''': Oh, ma noi non ce la passiamo affatto così bene come credi tu. Doniamo ad otto chiese di fede diverse per andare sul sicuro e gli affari al Mancinorium da quando ci hanno aperto accanto il Mancinopolis.
 
*Seminario mega-risparmio. Portatevi la sedia. ('''Insegna''')
 
*Questi bifolchi sono tipici abitanti di Vicolo Corto! Oh, vado. Mi aspettano al Parco della Vittoria. ('''Miliardario del [[Monopoli]]''')
 
*'''Homer''': E poi se volevamo vedere i giapponesi bastava andare allo zoo.<br>'''Marge''': Homer!<br>'''Homer''': Cosa? Quello che lava gli elefanti è giapponese. Si chiama Takashi. Frequentiamo lo stesso club.
 
*Royal Tokyo. Ora con l 20% in più di inchini. ('''Insegna dell'Hotel''')
:''Royal Tokyo. Now with 20% more bowing!''
 
*Benvenuto. Sono onorato di accettare i suoi rifiuti. ('''Water giapponese''')
 
*Ed ora ritorna ''Robot guerrieri epilettici''!<ref>{{Cfr}} [[Pokémon shock]]</ref> (''''Annunciatore televisivo''')
 
*Non chiederlo a me, io non so niente, sono un prodotto d'istruzione americano. Costruisco anche auto di scarsa qualità e prodotti elettronici di stile inferiore. ('''Cameriere giapponese''') {{NDR|imitando un americano}}
 
*Oh, salve, molte gallette di riso sostengono di essere ipocaloriche, ma solo le gallette di riso Fujikawa ti fanno dire "I love you". ('''[[Woody Allen]]''') {{NDR|[[pubblicità dalle serie televisive|spot pubblicitario]]}}
 
*''Infilare coltello, | estrarre budella. | La Pesca Fresca Osaka | ci manda in padella.'' ('''Canzone fedeltà all'azienda Pesca Fresca Osaka''')
 
*Vi avverto: i nostri [[telequiz|quiz]] sono un tantino diversi dai vostri. I vostri premiano la conoscenza, i nostri puniscono l'ignoranza. ('''Wink''', presentatore televisivo giapponese)
 
*{{NDR|Prima di cadere in un vulcano}}<br>'''Marge''': Temo che questa sia la fine dei Simpson!<br>'''Homer''': Be', almeno moriremo facendo quello che ci piace... inalare la lava.
 
*I [[telequiz|quiz]] non si basano sulla crudeltà, si basano sull'avidità e sulla grandiosità dei premi, come catamarani malcostruiti. Ma voi, signori miei, avete smarrito la retta via, vergogna! ('''Homer''') {{NDR|rivolto al pubblico giapponese}}
 
*Arigato, Giappone, mi mancheranno i vostri McDonald e i vostri mari senza più balene. ('''Bart''')
 
*Signori siamo entrati in una moderata turbolenza [[Godzilla|godzilliana]] perciò dovrò chiedervi di riallaciare le cinture. Di solito quando si raggiungono i 35 mila piedi ci lascia andare, da quel momento in poi non ci resta che preoccuparci di Mothra. Ci giunge notizia che al momento è occupato con Gamera e Rodan. Molte grazie. ('''Pilota''')
 
==Note==