I Simpson (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m wlink
Riga 130:
*{{NDR|Bart ha sviluppato una foto di suo padre con una ballerina a una festa di addio al celibato}}<br>'''Martin Prince''': Chi è quel boato sexy, Bart?<br />'''Bart''': Che ne so! Ma quella bestia che balla con lei è mio padre!<br />'''Bambino fotografo''': Lui mi ricorda i soggetti grotteschi di [[Pieter Bruegel il Vecchio|Bruegel]].
*'''Apu''': Tuo aspetto non è nuovo. Visto forse tu in TV?<br />'''Homer''': Spiacente amico, mi hai confuso con [[Marco Columbro]].
:''– You look familiar, sir. Are you on the television or something?<br />– Sorry buddy, you've got me confused with [[Gli Antenatiantenati|Fred Flintstone]].''
*'''Cantante''': ''Solo una si può amare, | ma per me son tutte belle. | Solo un cuor di pietra non si fa conquistar [...] ogni pupa che mi sfiora è per me...'' [...] ''Posso amare mille donne, mille donne in più. | Sosso farmi una cinese, posso farmi un'eschimese'' [...] ''Posso amare mille donne, mille donne in più. | Posso farmi una cinese, nasicchiarmi un'eschimese. | Posso amare le tedesche bionde alte con le poppe sempre in sù. | Dico infatti si puà amar...''<br />'''Homer''': ''...mille donne e più!'' {{NDR|[[canzoni dalle serie televisive|canzone]]}}
:– ''They can love their wives, oh | but I think that's just foolish. | Men must have hearts made of stone. | Now my heart is made of softer stuff'' [...] ''A pretty girl can't look my way without a new romance. | Oh, I could love a million girls | and every girl a twin. | I could love a Chinese girl an Eskimo or Finn.'' [...] ''Oh, I could love a million girls | and every girl a twin. | Yeah, I could love a Chinese girl, an Eskimo or Finn. | I could dig a Deutschland chick, | a girl with golden curls. | In fact I think that we could love...''<br />– ''...about a million girls!''