Wargames - Giochi di guerra: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
amplio
Riga 34:
|note=
}}
'''''Wargames – Giochi di guerra''''', film del 1983 con [[Matthew Broderick]], regia di [[John Badham]].
 
==Frasi==
{{cronologico}}
*Mi sto collegando al computer della scuola. Cambiano la [[parole d'ordine dai film|parola]] di accesso ogni due settimane, ma io so dove la scrivono! {{NDR|scrive "pencil" ("matita")}} ('''David''')
*Giochiamo alla guerra termonucleare globale. ('''David''') {{NDR|a Joshua}}
*Bello quando avete colpito {{NDR|con i missili, durante il gioco}} [[Las Vegas]]. Giusto finale biblico per quel posto, non trovate? ('''Falken''')
:''Let's play Global Thermonuclear War.''
*Una volta, tanto tempo fa, viveva una magnifica razza di animali {{NDR|i [[Dinosauro|dinosauri]]}}, che dominava il mondo millennio dopo millennio, e correvano, e nuotavano, e combattevano, e volavano! Finché all'improvviso, molto di recente, sono scomparsi. La natura aveva rinunciato, per ricominciare. Noi non eravamo neanche scimmie, allora. Eravamo questi piccoli roditori che si nascondono tra le rocce. E quando spariremo, la natura ricomincerà da capo, probabilmente con le api. ('''Falken''')
*Avanti! Accidenti, impara! ('''David''') {{NDR|a Joshua}}
*{{NDR|A proposito della [[guerra nucleare]]}} Strano gioco. L'unica mossa vincente è non giocare. Che ne dice di una bella partita a scacchi? ('''Joshua''')
:''A strange game. The only winning move is not to play. How about a nice game of chess?''
 
==Dialoghi==
{{cronologico}}
 
*{{NDR|Lezione di biologia}}<br>'''Prof. Liggett''': Miss Mack vuole dirci la sua risposta alla domanda numero quattro? Che cos'è che fa fissare i noduli di azoto sulle radici delle piante?<br>'''Jennifer''' {{NDR|pausa}}: L'amore?<br>'''Prof. Liggett''': Jennifer, che cosa sa sui noduli di azoto che noi non sappiamo? Dei particolari piccanti dei quali è al corrente solo lei?
 
*{{NDR|Lezione di biologia}}<br>'''Prof. Liggett''': Riproduzione asessuata. Qualcuno per favore sa dirmi chi è stato il primo a suggerire l'idea della riproduzione senza il sesso?<br>'''David''': Sua moglie?
 
*'''Signor Lightman''' {{NDR|addentando una pannocchia}}: Ma la pannocchia è cruda!<br>'''Signora Lightman''': Lo so, non è magnifico? È così croccante!<br>'''Signor Lightman''': Per forza è croccante, è cruda!<br>'''Signora Lightman''': Lo so, è buonissima! Non senti il gusto delle vitamine A e V? È eccezionale!<br>'''Signor Lightman''': Non potremmo prenderle in pillole e cuocere il granturco?
 
*'''Malvin''': È incredibile, Jim! Quella ragazza sta lì ad ascoltare e tu parli della nostra [[backdoor]]!<br>'''Jim Sting''': Brutto pezzo d'idiota! Brutto pezzo d'idiota! Le backdoor non sono un segreto!<br>'''Malvin''': Sì, ma Jim, gli stai svelando i trucchi migliori!<br>'''Jim Sting''': Non sono trucchi!
 
*'''David''': Come si chiamava?<br>'''Jennifer''': Mio padre?<br>'''David''': No, no. Il figlio di Falken.<br>'''Jennifer''': Ah. Joshua.<br>'''David''': Non può essere così semplice... {{NDR|inserisce la backdoor [[parole d'ordine dai film|password]] "joshua"}}
 
*'''David''': Qual è l'obiettivo finale?<br>'''Joshua''': Vincere la partita.
 
*'''John McKittrick''': È impossibile che un ragazzo del liceo metta un gettone nel telefono e penetri il nostro sistema! Quindi sicuramente lavora con altri. Per forza!<br>'''Wigan''': Le caratteristiche corrispondono perfettamente. È intelligente, ma con scarsi risultati, non ha dialogo con i genitori, ha pochi amici... tipo classico da essere reclutato dai sovietici!<br>'''Watson''': Questo chiarisce la situazione del nostro Paese. Avete qualche idea sul perché un ragazzo brillante come questo metterebbe in pericolo la vita di migliaia di persone?<br>'''Wigan''': No, lui dice che lo fa per divertimento.<br>'''John McKittrick''': Cosa?!
 
*'''John McKittrick''': Vedi quel segnale lassù, là?<br>'''David''': Sì.<br>'''John McKittrick''': Defcon 4 indica la nostra attuale condizione di difesa. Dovrebbe essere defcon 5, che significa "pace". È ancora su 4 per via della scherzo che hai fatto. In realtà se non fossimo intervenuti in tempo poteva arrivare a defcon 1. Lo sai che significa, David?<br>'''David''': No, che significa?<br>'''John McKittrick''': [[Terza guerra mondiale]].<br>'''David''': Cavolo...
 
*'''David''': Si tratta di un gioco o è una cosa vera?<br>'''Joshua''': Che differenza fa?
:– ''Is this a game or is it real?''<br />– ''What's the difference?''
 
*'''Falken''': Avete mai giocato a tris, voi?<br />'''Jennifer''': Sì, certo.<br />'''Falken''': Ma ora non più.<br />'''Jennifer''': No.<br />'''Falken''': Perché?<br />'''Jennifer''': Perché nessuno può vincere. Non è divertente.<br />'''Falken''': Esatto. Non c'è alcun modo di vincere, è un gioco inutile. Invece là, al NORAD, sono convinti che si possa vincere una [[guerra nucleare]], che si possano subire accettabili perdite.
Line 57 ⟶ 72:
==Citazioni su ''Wargames - Giochi di guerra''==
*Per più di un'ora è divertente, credibile, vispo come una commedia dei tempi d'oro. Avvince e convince meno quando assume il ritmo di un thriller d'inseguimento. La morale è di un sano pacifismo. (''[[Il Morandini]]'')
 
===Frasi promozionali===
 
*È un gioco o è realtà?<ref>Dalla locandina in italiano. {{Cfr}} [http://www.filmtv.it/film/7893/wargames-giochi-di-guerra/foto/69014/ ''Foto locandina da Wargames - Giochi di guerra''], ''FilmTV.it''</ref>
 
*L'FBI crede sia una spia. Il Pentagono crede sia un pericolo per il mondo...
:''Das FBI glaubt, er sei ein Spion. Das Pentagon glaubt, er sei eine Gefahr fur die Welt...''<ref>Dalla copertina della VHS in tedesco. {{Cfr}} [http://www.imdb.com/title/tt0086567/mediaviewer/rm2657721856 ''Photos and Picturres from Wargames - Giochi di guerra''], ''IMDb.com''</ref>
 
*Per l'FBI è una spia internazionale. Per il Pentagono è una potenza mondiale. Per i suoi genitori è un bambino che gioca nella sua stanza con il suo computer.
:''Pour le FBI, c'est un espion international. Pour le Pentagone, c'est une puissance mondiale. Pour ses parents, c'est un gamin qui joue dans sa chambre avec son ordinateur.''<ref>Dalla locandina in francese. {{Cfr}} [http://www.mymovies.it/poster/2/?id=28089 ''Poster 2 - Wargames - Giochi di guerra''], ''MYmovies.it''</ref>
 
==Note==
<references/>
 
==Altri progetti==