Charles Dickens: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo con traduzione indicata, rimuovo ripetizione e informazione priva di fonte |
|||
Riga 148:
===Citazioni===
*Noi uomini d'affari, che serviamo una casa, non siamo padroni di noi stessi. Più che a noi stessi, dobbiamo pensare alla casa. (Jarvis Lorry: cap. IV; p. 44)▼
*Io ammetto d'essere una spia, professione che non ha una buona reputazione, sebbene sia necessario che qualcuno la eserciti; ma questo signore non è spia, e non veggo la ragione perché debba abbassarsi a far la spia. (John Barsad: cap. VIII; p. 160)
▲*Noi uomini d'affari, che serviamo una casa, non siamo padroni di noi stessi. Più che a noi stessi, dobbiamo pensare alla casa.
==''Tempi difficili''==
Line 235 ⟶ 232:
*Carlo Dickens, ''[http://www.liberliber.it/libri/d/dickens/index.php La piccola Dorrit]'', traduzione di F. Verdinois, Milano, F.lli Treves, 1879.
*Carlo Dickens, ''[http://www.liberliber.it/libri/d/dickens/index.php Le avventure di Nicola Nickleby]'', traduzione di Silvio Spaventa Filippi, Sonzogno, Milano, 1937.
*Carlo Dickens, ''[http://www.liberliber.it/mediateca/libri/d/dickens/
*Carlo Dickens, ''Oliver Twist'', a cura di Deda Pini, Malipiero, 1971.
*Charles Dickens, ''Tempi difficili. Per questi tempi'' (''Hard Times. For These Times'', 1854), a cura di Maria Rita Cifarelli, traduzione di Maria Rita Cifarelli e Cristina Scagliotti, con un saggio di [[George Orwell]], Einaudi, Torino, 1999. ISBN 8806151355
|