Hitman (fumetto): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 155:
*Uno della Delta Force una volta ce lo siamo ritrovati non so perché durante un lancio di addestramento... stavamo tutti in fondo all'Hercules e quello si è fatto tutta la salita... oh, dritto come un fuso... dando pacche all'equipaggiamento. Sicura casco... check! AR-15... check! Baionetta... check! Tutti i gingilli e Dio cos'altro check, check, check... Alla fine, luce verde, si va, e lui si lancia da dietro... doveva essere il primo, ovvio... E ti giuro, solo allora ci accorgiamo che quella pippa si era dimenticato di mettersi il paracadute...! ('''Bob''')
*{{NDR|Dopo che i soldati locali fanno prove di tiro}} Oh gente... questi fresconi non centrerebbero un elefante morto. ('''Tommy''')
*'''Bob''': "Dio è aviotrasportato"? È l'inno del corpo dei [[
*'''Tommy''' {{NDR|parlando di Eddie Baker}}: Bè questo tipo era proprio uno spasso, no?<br />'''Bob''': Già. Anche il miglior soldato con cui abbia mai combattuto, Tommy... con Eddie Baker a coprirmi le spalle andrei ovunque senza paura. E nessun bastardo mi spaventerebbe.
*'''Capitano Gerheim''': Ma che diavolo le diceva la testa, Martindale? Con tutti i mercenari del mondo, va a ingaggiare due fottutissimi boy scout?<br />'''Martindale''': Se mi avesse detto prima che intendeva compiere un genocidio, forse sarei stato più selettivo...
Riga 281:
*'''Santiago''': Mi hanno detto che hai distrutto un mio mezzo.<br />'''Tommy''': Solo perché c'erano degli idioti dentro. [...]<br />'''Santiago''': Mi hanno anche detto che lavorerai per lo sceriffo. Lo sai che sarebbe stupido, non è vero?<br />'''Tommy''': No, però potresti provare a convincermi.<br />'''Santiago''': Ora capisco. Pensi che questo sia un film, mm? Tu sei il duro straniero che nessuno conosce, svelto con la lingua quanto con la pistola. Arriva in città, e le cose cambiano per sempre. E nel film io chi sarei...?<br />'''Tommy''': La bruttona che ha una cotta segreta per lo sceriffo?
*La buona notizia è che non sei morto! Quella cattiva è che dovrai entrare da solo nella jeep. ('''Jorge''' a Tommy)
*'''Tommy''': Grazie, amico. Non sai quanto apprezzo quello che stai facendo.<br />'''Jorge''': 'Fanculo. Quando entri nei [[
*'''Scagnozzo''': S-s-señor, penserà che l'abbiamo pestata e lasciata in agonia nel deserto...<br />'''Tommy''': Per non parlare della retromarcia sulla mia mano.<br />'''Scagnozzo''': Oh Dio!<br />'''Tommy''': Tranquillo. L'ho trovato divertente.<br />'''Scagnozzo''': Da-davvero?<br />'''Tommy''': Certo. Ho riso tanto. Davvero, ho riso tanto, tanto! Ahahahahah! Ahahahahahahahaha!! {{NDR|Gli spara}}
*Sei molto di più, Halliday. Sei una leggenda. [...] Certo. Fai parte della leggenda della bara piena di dollari. C'è un cimitero fuori Tiburon, sai. Non ci va nessuno, solo i coyote, i serpenti e le anime dei morti... e sepolta in mezzo alle altre, c'è una cassa con inciso un grosso simbolo del dollaro. E sepolto dentro la cassa... c'è il più grosso, stupido, rincoglionito, bastardo di tutto il grande stato del Texas. Addio, Halliday. ('''Tommy''')
|