Il buono, il brutto, il cattivo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo |
m minuzie |
||
Riga 46:
*Sto cercando un mezzo sigaro, con dietro la faccia di un gran figlio di cagna alto, biondo e che parla poco. ('''Tuco''') {{NDR|parlando del Biondo}}
*Gli speroni si dividono in due categorie: qualcuno passa dalla porta e qualcuno dalla finestra. ('''Tuco''')
*{{NDR|Mostrando al
*La vedi quanta bella sabbia? Be', quello è il deserto, un forno lungo centocinquanta miglia, anche la guerra ha paura a passarci. Da quella parte scappano i confederati, da questa arrivano i nordisti, ma qui nessuno ci mette piede. Solo tu o me. Bella come passeggiata, non ti pare? Come m'hai detto quella volta? "Se risparmi il fiato un tipo come te ce la può fare". {{NDR|ride}} Se invece non ce la fa, muore, ma lentamente... molto lentamente. {{NDR|ride}} ('''Tuco''') {{NDR|al Biondo}}
*Io... io dormirò tranquillo... perché so che il mio peggior nemico... veglia su di me. ('''Biondo''') {{NDR|a Tuco}}
*I tipi grossi come te mi piacciono perché quando cascano fanno tanto rumore. ('''Tuco''') {{NDR|rivolto al capitano Wallace}}
*Non vorrei essere nei panni del tuo amico, sai. Più forte canta il coro, più forte pesta Wallace. Ci son passati in tanti là dentro. ('''Un detenuto''') {{NDR|parlando al
*Ogni [[pistola]] ha la sua voce e questa la conosco. ('''Biondo''') {{NDR|riferendosi a Tuco}}
*Levati la pistola e mettiti le mutande. ('''Biondo''')
Riga 58:
==Dialoghi==
{{
*'''Sentenza''': A Baker piacerebbe sapere che cosa vi siete detti tu e questo Jackson... a proposito di quella cassa. Hmm... Ma io non sono venuto per questo. Non è per questo che mi pagano. Io voglio sapere come si fa chiamare adesso Jackson.<br />'''Stevens''': Perché dici che ha cambiato nome?<br />'''Sentenza''': L'avrei già trovato. Quando cerco qualcuno io lo trovo sempre. Per questo mi pagano.
|