Pubblicità dai film: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 8:
*Ciao, bello! Non voglio che paghi l'affitto. L'affitto è uno sbattimento. Voglio vederti in una casetta tutta tua. Ai Channel View Estates il complesso residenziale di artisti più forte che potete trovare. Basta pallose verifiche sul credito! Basta caparre minime triffaldine! Non è roba per te. No, senti qua: cucina completa con forno automatico autopulente e angolino colazione. Alla grande! Con posto macchina incluso e garage per due auto. E soprattutto una vista sulle chiuse del canale Dominguez si può descrivere solo in due parole: che sballo! (''[[Vizio di forma (film)|Vizio di forma]]'')
*– Col nostro programma speciale a metà prezzo!<br>– Cosa?! Aspetta, "metà prezzo"? Ma siamo impazziti?<br>– Credo di sì, Peter, perché non è tutto! Diglielo, Egon.<br>– Oh, alludi forse agli omaggi? All'elegante boccale termico acchiappafantasmi e ai palloncini?<br>– Uno per famiglia! (''[[Ghostbusters II - Acchiappafantasmi II]]'')
*– Cosa c'è, cara?<br>– Ancora quel maledetto fantasma proprio non vuole lasciarci mai soli! Mi sa proprio che dovremo cambiare casa!<br>– No, aspetta! Sta' tranquilla, noi non sloggiamo, lui sì!<br>– E chi chiamerai?<br>– Gli Acchiappafantasmi! (''[[Ghostbusters II - Acchiappafantasmi II]]'')
*Fiocchi di riso. È uno dei prodotti a cui faccio pubblicità. "I fiocchi che si mangian con gli occhi." Lo slogan è mio. (''[[La parola ai giurati (film 1957)|La parola ai giurati]]'')
*Lo sapevi? Puoi usare vecchio olio di motore per fertilizzare il tuo prato. (''[[Fight Club (film)|Fight Club]]'')
|