Differenze tra le versioni di "Agents of S.H.I.E.L.D."

nessun oggetto della modifica
(modifica minore)
===Episodio 6, ''FZZT''===
*'''Simmons''': Si è fatto una bella sudata signore?<br />'''Coulson''': Io non sudo, luccico!
*"Sono l'agente Grant Ward, e riesco a colpire una pulce a 500 metri di distanza, puchè non ci sia troppo vento!" ('''Leo Fitz''') {{NDR|imitando Ward)}}
*"Sono l'agente Grant Ward, e se voglio ti spappolo la milza col mignolo sinistro. Con la benda sugli occhi!" ('''Jemma Simmons''') {{NDR|imitando Ward)}}
*'''Ward''': La vittima?<br />'''Skye''': Adam Cross. [...] Insegnante di ginnastica, allenatore di baseball, caposcout, volontario nei vigili del fuoco... rispetto a lui Captain America sembra il Drugo! {{NDR|Ward e Coulson la guardano male}} ''[[Il grande Lebowski]]''. {{NDR|continuano a guardarla male}} Non l'avete visto?
*'''Simmons''': Non devi vergognarti Fitz, è perfettamente normale avere paura.<br />'''Fitz''': No. L'unica cosa di dui ho paura è che quei tessuti infetti contaminino il mio bancone asettico, come quella volta che portasti una carogna in laboratorio!<br />'''Simmons''': Oh, no! Ancora mi rinfacci quel gatto? Era il "nostro" laboratorio, non il "tuo"!<br />'''Fitz''': "Quel gatto"? Dì un po' che hai fatto, hai lasciato il suo fegato vicino al mio pranzo!
===Episodio 7, ''L'Hub''===
*'''Skye''': Quando ci mettiamo davanti al computer olografico e ci spiegano le cose non siamo tutti parte dello stesso team?<br />'''Fitz''': Non ricominciare con i tuoi soliti discorsi sulla condivisione.<br />'''Simmons''': Lo S.H.I.E.L.D. ha una sua gerarchia e più sei alto di livello più informazioni puoi avere.<br />'''Ward''': Un agente non può sapere tutto su ogni missione. Renderebbe precaria l'organizzazione.
*Wow! Il Grande Fratello è così... grande! ('''Skye''') {{NDR|riferita all'Hub)}}
*'''Skye''': Se vogliamo la verità dobbiamo scoprirla da sole.<br />'''Simmons''': Oh. D'accordo, e come suggerisci- oh, aspetta, no!<br />'''Skye''': Si.<br />'''Simmons''': No! Non parteciperò a una bravata da ragazza cattiva, sono una che segue le regole, la gente si aspetta questo da me! Mi fa dormire tranquilla!
*'''Ward''': Quello è un panino?<br />'''Fitz''': Fatto da Simmons, il mio preferito: prosciutto e mozzarella di bufala con una piccola aggiunta di pesto e salsa al prezzemolo.<ref>{{Cfr}} [[Ricette dalle serie televisive]]</ref> Tieni, prendine metà {{NDR|Ward gli prende il panino e lo getta in acqua}} ma perché l'hai gettato?<br />'''Ward''': Usano i cani per scovarci e tu ti porti a presso un panino al prosciutto?<br />'''Fitz''': No, non ci posso credere.<br />'''Ward''': È una missione non un pic-nic!<br />'''Fitz''': Lo so bene che non è un pic-nic caro mister "faccio io l'eroe".<br />'''Ward''': Cosa vuoi dire con questo?<br />'''Fitz''': Oh, andiamo ma non lo capisci? Ti piace essere sempre quello che tira l'ultimo pugno, si, quello che salva la principessa. E adesso hai eliminato il panino più pericoloso del mondo. I miei complimenti soldato!
*'''Simmons''': {{NDR|riferendosi a Skye}} Abbiamo già dato il benvenuto ad altre persone. Persone con un comportamento discutibile.<br />'''Skye''': Non è carino! {{NDR|pausa}} Ma è vero.
*'''Peterson''': La vostra tossina. Mi ha come sospeso; in quel momento stavo per esplodere, mi ha aiutato ad assorbire il siero. A stabilizzarlo. La vostra arma mi ha salvato la vita.<br />'''Simmons''': Beh, allora...<br />'''Peterson''': Inoltre non mi ha neanche lasciato una cicatrice!<br />'''Simmons''': No, oh, beh...<br />'''Fitz''': Meglio così!<br />'''Simmons''': Non potevamo certo permetterlo perché tu, Mike, hai un gran bel fisico e sei... ehm... {{NDR|a Fitz}} quando hai smesso di parlare?<br />'''Fitz''': Almeno tre frasi imbarazzanti fa.
*{{NDR|parlando di Centipede}} Quindi hanno dei supersoldati, un esperto di tattica militare e un chiaroveggente che prevede il futuro. Qualcun'altro pensa di cambiare squadra per caso? ('''Skye''') {{NDR|parlando di Centipede}}
*Accettando questo lavoro fai una scelta, l'ho fatta io e tutti quelli che sono qui: questa vita al posto della vecchia. Niente cene in famiglia, nè colloqui con gli insegnanti o recite... non è facile. ('''Phil Coulson''')
 
*'''Skye''': Avrò un aspetto orribile, Simmons non mi ha dato nemmeno uno specchio...<br />'''Ward''': Ho visto di peggio.<br />'''Skye''': Però. Che carino.<br />'''Ward''': Insomma, stai meglio di quando stavi per morire.<br />'''Skye''': {{NDR|sorride}} Stai peggiorando la situazione Ward.
*'''Coulson''': Tu hai visitato altri regni, visto diverse speci aliene, vero? Ne hai incontrata qualcuna che fosse... blu?<br />'''Sif''': Si, ma certo.<br />'''Coulson''': Quali sono?<br />'''Sif''': Ehm... interdite, levian, pheragot, kree, sark, centauriani... i Giganti di Ghiaccio volevano conquistare la terra un millennio fa ma Asgard li ha scacciati.<br />'''Coulson''': Ah. Grazie del favore. E... degli altri? Qualcuno è stato qui di recente?<br />'''Sif''': {{NDR|sorride}} Oh! Puoi stare tranquillo Phillip, figlio di Coul<ref>Nel doppiaggio originale: «Phillip, Son of Coul», lettura letterale del cognome.</ref>. Nessuno degli altri ha mai visitato la Terra.
*Le tombe dei nemici di Asgard sono piene di persone che hanno sottovalutato Lady Sif. ('''Lorelei''') {{NDR|a Ward)}}
*'''May''': Ti sei presa il mio aereo, e lo rivoglio indietro!<br />'''Lorelei''': Non sempre si può avere quello che si vuole. Beh, in realtà... io sì.
 
*'''Simmons''': Vorremmo mandare un campione del tuo sangue a dei colleghi per farlo analizzare. Forse se lo chiedi tu all'agente Coulson lui-<br />'''Skye''': Non credo che sia una buona idea. Se Coulson non vuole che questa scoperta venga divulgata dovremmo... fidarci, no? È lui il capo.<br />'''Simmons''': Ahem... stai dicendo che... che... che bisogna obbedire alle regole?<br />'''Fitz''': Chi sei tu, che ne è stato di Skye?
*'''Skye''': {{NDR|dopo essere stata ufficialmente ammessa nello S.H.I.E.L.D.}} Io... non so che dire... grazie!<br />'''Coulson''': Non ringraziare me, hai superato tutti i nostri test, e a pieni voti anche.<br />'''Hand''': Per un agente di livello 1.<br />'''Coulson''': Hai preso parte a numerose missioni, hai rischiato la vita: te lo sei guadagnato.<br />'''Garrett''': Ti sei presa due pallottole in pancia. {{NDR|guarda Sitwell}} A Sitwell non è mai capitato<ref>Nel doppiaggio originale: «Diamine, ti hanno sparato! È più di quanto abbia mai fatto Sitwell».</ref>.
*La vita gira in cerchio: Ward era il tuo A.S., io ero il suo... tutto poi ritorna. ('''John Garrett''') {{NDR|a Skye)}}
 
===Episodio 17, ''E gira, gira, gira...''===
*'''Raina''': {{NDR|parlando di Garrett}} Lo conosci da molto tempo?<br />'''Ward''': Da quando ero ragazzino; mi salvò dall'inferno, e anche da me stesso. E ora che lo sai, sai come lavorarmi?<br />'''Raina''': Era solo curiosità. Se volessi lavorarti ti domanderei di Coulson e del suo team, di come hai guadagnato la loro fiducia.<br />'''Ward''': Saltando da un aereo. {{NDR|Raina lo guarda storto}} È la base di una copertura compiere atti di coraggio per aiutare gli altri, così ho salvato la scienziata. Avevo un paracadute.<br />'''Raina''': Non hanno mai sospettato?<br />'''Ward''': May era la minaccia più grande, per questo siamo... diventati intimi.<br />'''Raina''': Tu non mi sembri il suo tipo.<br />'''Ward''': Sono il tipo di tutte. Skye era la più imprevedibile ma ero il suo A.S. e questo mi ha permesso di osservarla e di capire come ragionava.<br />'''Raina''': E Coulson? Non ha sospettato quando hai chiesto di entrare in squadra?<br />'''Ward''': Huh. Me lo ha chiesto lui. Non sai quante volte veniamo invitati a feste a cui non vogliamo andare: "signore, sono addestrato per fare lo specialista. Io vado in missione sempre da solo ma lavorare in gruppo... non fa per me". Ho fatto credere a Coulson che potesse aiutarmi, me ed altri.<br />'''Raina''': Nessun rimorso? Non hai mai provato affetto per loro? Ho conosciuto Coulson, è una brava persona. Lui darebbe la vita per te, non senti di dovergli proprio nulla?<br />'''Ward''': Certo, però devo di più a Garrett.
*'''Soldato''': {{NDR|dopo aver fatto entrare Ward e Garrett nella Ghiacciaia}} come faceva l'HYDRA a sapere del vostro arrivo?<br />'''Garrett''': Glielo abbiamo detto.<br />'''Ward''': {{NDR|spara ai due soldati uccidendoli}} Mi vuoi avvisare prima? Avevano delle armi automatiche.<br />'''Garrett''': Non ho resistito, era una battuta troppo bella.
*Prendete tutto quello che volete se sembra pericoloso, bene; se è alieno, ancora meglio! ('''John Garrett''' ai suoi uomini)
 
===Episodio 19, ''L'unica luce nell'oscurità''===
*'''Morita''': {{NDR|rivolto ai soldati dell'HYDRA}} niente movimenti bruschi o vi attacco una bomba alle... {{NDR|a Dugan}} come si dice "palle" in tedesco?<br />'''Dugan''': Non lo so, Jim. Ma se glie le facciamo esplodere sentiremo il botto.
*{{NDR|Skye interroga Ward nella sua cella e nota le cicatrici sui suoi polsi}}<br />'''Ward''': Coulson non te lo ha detto? Ho passato... un momento difficile. Sui primi pantaloni che mi hanno dato c'era un bottone sul retro. {{NDR|indica il taglio alla mano sinistra}} Me l'hanno tolto ma se pieghi un foglio di carta diventa come una lama. {{NDR|indica un ematoma alla tempia}} Mi hanno tolto anche quella e ho sbattuto la testa contro un muro.<br />'''Skye''': Dovevi sbatterla più forte<ref>Nel doppiaggio originale: «Dopo che mi hanno tolto anche quella ho iniziato a rincorrere le pareti» e «Dovevi correre più forte».</ref>.
*Sarà vero tutto ciò che ti dirò da quì all'eternità. Non ti chiedo di perdonarmi, voglio solo aiutarti. ('''Grant Ward''') {{NDR|a Skye)}}
*'''Coulson''': È stato un rischio: se avessimo perso oggi avremmo perso tutto. Invece ora sopravviveremo, abbiamo soldati pronti a sacrificarsi ma ci servono armi, il nemico è in vantaggio, dobbiamo recuperare.<br />'''Mack''': Avete rischiato per un quinjet?<br />'''Coulson''': No. Per l'uso che ne faremo: spariremo, come fantasmi. Dobiamo vivere così: nell'ombra, per salvare la gente anche quando non lo sa. O non vuole.
 
*'''Hunter''': Tra lei e Talbot sarà lei a trovare per primo Creel e io voglio Creel. Beh, lui e la mia paga.<br />'''Coulson''': Scherzi vero? Perchè, a volte non si capisce.<br />'''Hunter''': Uhm... no. Non scherzo. Voglio i miei soldi, e non soltanto i miei, voglio anche quelli di Hartley e di Idaho.<br />'''Coulson''': Ecco, adesso stai scherzando.<br />'''Hunter''': Sono per le famiglie, meritano un risarcimento, lei non crede?
*A volte la vita è come un ubriaco violento: non smette di prenderti a pugni. ('''Lance Hunter''')
*Mi servono delle persone in gamba disposte a oltrepassare il limite, a fare la cosa sbagliata per il motivo giusto. Mi servi tu perché non posso farlo io. Non più ormai. ('''Phil Coulson''') {{NDR|a Lance Hunter)}}
 
===Episodio 3, ''Fare amicizia e convincere la gente''===
 
===Episodio 4, ''Faccia a faccia con il nemico''===
*L'ho conosciuta in primavera, era sul molo vicino agli Outer Banks e la Luna rischiarava il suo viso... assomigliava a una Dea. Ma è ovvio che mi ha ingannato alla grande. ('''Lance Hunter''') {{NDR|parlando dell'ex-moglie)}}
*'''Hunter''': Io mi definisco pigro, anche se lo nascondo bene.<br />'''Skye''': La tua ex-moglie ti ha lasciato per questo?<br />'''Mack''': E adesso rivanghiamo il passato...<br />'''Hunter''': Ah-ah! Non ha funzionato perché i rapporti tra specie diverse sono difficili: io sono umano lei una bestia demoniaca.<br />'''Mack''': Femmina affascinante.<br />'''Triplett''': Ma dai?<br />'''Hunter''': Quella donna è il male.<br />'''Skye''': Almeno tu non ce l'hai più tra i piedi; quello che piaceva a me è lo psicopatico che occupa la cella d'isolamento.<br />'''Mack''': Vorrei partecipare ma... le mie ex sono fantastiche!<br />'''Hunter''': Veramente? Eppure hai dovuto fingere che ti piacesse la quinoa per un anno intero.<br />'''Mack''': Ah, già... quello è stato un brutto periodo.
 
*'''Christian''': Grant, sto cercando di avere un dialogo onesto con te: un secondo prima stavo per vedermi con Anna e poi mi prendi e mi trascini in mezzo a un bosco!<br />'''Ward''': Cambi tattica, dici il mio nome, parli di tua moglie... e io una volta ci cascavo sempre.<br />'''Christian''': Questo non è il mio modo di ragionare Grant, no: è il tuo!<br />'''Ward''': E ora come al solito rigiri la frittata, tu sei come la mamma!<br />'''Christian''': Ma ti rendi conto di quello che dici? Tu. Distorci. Ogni. Tua. Azione! E poi dai la colpa agli altri! Mamma e papà erano terribili, però non ti hanno messo in mano l'accendino quando hai appiccato il fuoco alla casa, e non sono stato certo io a premere il grilletto per ogni tuo omicidio!<br />'''Ward''': No. È solo colpa mia, ho permesso a tutti voi di svuotarmi, e controllarmi.
*Smistare scartoffie, la vita che nessuno di noi ha scelto. ('''Lance Hunter''')
*Tu menti a te stesso, e lo sai perché? È semplice: non riesci a conciliare tutti i crimini feroci e orrendi che hai compiuto con la figura dell'eroe che vuoi disperatamente sembrare! ('''Christian Ward''') {{NDR|a Grant Ward)}}
*Io sono una persona che ha passato gran parte della propria vita in carcere quindi, so che le seconde chance sono rare: se te ne danno una, prendila al volo. Le opportunità sono fugaci, quindi vanno riconosciute e afferrate. Ma a volte la soluzione richiede... giorni... o settimane; oppure anni... e anche se è un grosso sacrificio, bisogna essere disposti a sopportare il trauma di liberarsi della persona che si era prima, e diventare nuovi: diventare migliori! ('''Daniel Whitehall''')
*'''Bobbi''': Ti fiderai mai di me?<br />'''Hunter''': {{NDR|scuote la testa}} Però non smetterò mai di volerlo.
*Unisciti allo S.H.I.E.L.D., vedi posti esotici, terre lontane, conosci persone particolari... e le uccidi. ('''Lance Hunter''')
*'''Skye''': Devi andartene, è la tua unica chance se vuoi scappare, altrimenti io ti giuro che ti ucciderò.<br />'''Cal''': Ok. Me ne vado, ma sappi che ti aspetterò. Dopo che sarai cambiata nessuno tranne me ti capirà. Avranno paura di te, il cambiamento è terrificante. Però io sono tuo padre e ti voglio bene, ti vorrò sempre tanto bene Daisy.
*Hai frainteso, Whitehall, tutti hanno frainteso: questo non serve a distruggere, anzi, genera la vita. Una vita nuova! E finalmente noi stiamo per scoprire in cosa ci trasformeremo! ('''Raina''') {{NDR|parlando dell'Obelisco)}}
 
===Episodio 11, ''Scosse di assestamento''===
===Episodio 12, ''Chi sei veramente''===
*{{NDR|Sif è in preda a un amnesia}}<br />'''Venditore''': Tu sei un pericolosissimo mostro!<br />'''Sif''': Io non sono un mostro, sono pericolosa alcune volte però solo con quelli che se lo meritano. {{NDR|a Coulson}} In realtà non ne sono sicura, solo con quelli che se lo meritano o...<br />'''Coulson''': Si, hai detto bene.<br />'''Sif''': Meglio così.
*Quell'uomo era blu! Come se avesse masticato un chewingum di Willy Wonka e gli servisse dell'azoto per far tornare rosa la sua pelle! ('''Skye''') {{NDR|parlando di Vin-Tak)}}
*'''Sif''': "Kava" vuol dire "chiavi".<br />'''Coulson''': Chiavi?!<br />'''Sif''': Dei congegni usati per aprire le-<br />'''Coulson''': Lo so che cosa sono.
 
===Episodio 13, ''Uno di noi''===
*LO S.H.I.E.L.D. non è più così potente, è fatto da un pugno di agenti, e il direttore mi sembra più un venditore porta a porta! ('''Cal''')
*Stai parlando con Bobbi? Bene, dille che mi rimangio tutti quei "cerca di non morire" sarebbe stato meglio che fosse morta! Spero che marcisca all'inferno! ('''Lance Hunter''')
*Che coppia buffa: lui ascolta per lavoro e lei non parla. ('''Leo Fitz''') {{NDR|parlando di Garner e May)}}
*'''Mack''': Quando ci siamo conosciuti, lavoravo sotto copertura per Bobbi a Dubai, io e te eravamo a sudare in un cantiere come degli animali, te lo ricordi?<br />'''Hunter''': Mack, non mi incanti parlando dei bei tempi andati o dei magnifici ricordi che ne serbi. {{NDR|pausa}} In che storia siete coinvolti tu e Bobbi?<br />'''Mack''': Lo saprai molto presto.<br />'''Hunter''': Se non vuoi aggiungere altro per me puoi andare via. {{NDR|Mack fa per uscire}} Ti dico ciò che ricordo io: Dubai era una copertura, ma non ero nello S.H.I.E.L.D. quindi non me lo hai spiegato. Bugie, questo mi ricordo.
*Signore e signori vi do il benvenuto alla partita storica che questa sera vedrà le "Aquile dello S.H.I.E.L.D." affrontare proprio noi, i rivali, i discriminati, gli... "Artigli... Taglienti"? L'incontro verrà trasmesso in diretta in modulazione di frequenza AM 5:20 WESW, la vostra radio sportiva! Nelle fila dello S.H.I.E.L.D. un grande pezzo di stronzo e vostro concittadino: facciamo un applauso al nostro Phil Coulson! Eccovi una bella chicca; ha fatto fuori nel giro di un attimo l'uomo che io progettavo di uccidere da venticinque anni! Delusione mostruosa! ('''Cal''')
*'''Fitz''': Forse senti dolore perché i poteri crescono.<br />'''Skye''': Sto bene, non devi per forza trovare il lato positivo.<br />'''Fitz''': Non lo faccio. Non sono accondiscendente... quello che voglio dire è che le cose cambiano. Se impari a tenere sotto controllo i tuoi poteri, potrai diventare come gli Avengers! Persino come Captain America!<br />'''Simmons''': Non dovremmo dimenticare che i poteri di Skye sono instabili, se la vuoi paragonare a uno degli Avengers... temo che sia Hulk.<br />'''Fitz''': Sarà, ma lui ha salvato il mondo.<br />'''Simmons''': E siamo d'accordo, ma sono sicura che Bruce Banner non esiterebbe a curarsi se glie ne dessero la possibilità.<br />'''Fitz''': E allora dovremmo ringraziare il cielo che nessuno gli stia dando questa possibilità.
*'''Selwyn''': In fondo tutti noi tendiamo a nascondere la parte vera di noi stessi, no?<br />'''Ward''': O attendiamo il momento più adatto per svelare chi siamo davvero.
*Adesso ho capito qual'è il punto; non volete che il capo sia Coulson. Io sono il primo ad ammettere che non è perfetto: a vlte mastica con la bocca aperta, non molla mai il microfono al karaoke... ma al di là di questo.. non è poi tanto male. ('''Lance Hunter''') {{NDR|al "Vero S.H.I.E.L.D.")}}
*'''Talbot''': Il bello di un trattore rasaerba è che ti dà un taglio più netto, ti fa controllare il terreno.<br />'''Tenente''': Grazie dell'informazione signore.<br />'''Talbot''': Usi entrambe le mani, ha quattro ruote, un solo sedile... è questo che lo rende speciale tenente.
*'''Hunter''': Sapevo che non avrebbe funzionato tra di noi... ci siamo conosciuti quando ti hanno mandata a estorcermi informazioni.<br />'''Bobbi''': Si... però ne è valsa la pena.<br />'''Hunter''': Gli anni migliori della mia vita. Ma non è esattamente il fondamento su cui si dovrebbe basare un matrimonio.<br />'''Bobbi''': Tutto quello che ho provato per te... era sincero.<br />'''Hunter''': Si, probabilmente. Comunque le informazioni le avevi ottenute, no?<ref>Nel doppiaggio originale: «Forse, ma questo non ti ha impedito di estorcermi quelle informazioni».</ref>
*'''Raina''': Skye salverà Lincoln, l'ho vista farlo.<br />'''Skye''': Come? L'hai visto?<br />'''Gordon''': Noi pensiamo che il suo dono le permetta di vedere gli eventi in anticipo.<br />'''Skye''': {{NDR|a Raina}} Io credevo che il tuo dono fosse accumulare anelli d'oro.
*Combattiamo una guerra con un nemico che è senza onore... certe volte facciamo dei sacrifici per un bene più grande. ('''Robert Gonzales''')
*È come Candyman. ('''Skye''') {{NDR|parlando di Ward)}}
*'''Ward''': {{NDR|notando la tensione del team riguardo la sua presenza}} Ok, possiamo parlare dell'elefante nella cristalleria? Lo so, è strano. Abbiamo sbagliato...<br />'''Fitz''': Tu hai sbagliato.<br />'''Ward''': ... qualcuno è stato ferito...<br />'''Fitz''': Da te.<br />'''Ward''': ... e io potrei stare qui a spiegarvi di nuovo che la mia famiglia mi ha reso vulnerabile quando-<br />'''May''': Tutti abbiamo dei traumi. Ma non siamo degli psicopatici.<br />'''Ward''': Ognuno ha il suo modo di sfogarsi, giusto? Ad esempio, io ero il tuo.<br />'''Coulson''': Attento.<br />'''Ward''': Sentite, volevo dire che... tutti sbagliamo: Coulson mi ha dato al mio aguzzino...<br />'''Coulson''': Grazie.<br />'''Ward''': ... Skye mi ha sparato...<br />'''Simmons''': Hai ucciso molte persone!<br />'''Fitz''': Si, eravamo un team. Eravamo una famiglia e tu ci hai traditi.<br />'''Ward''': Lo so. È ciò che mi pesa di più. Non le bugie, o gli agenti che ho eliminato e neanche l'avervi buttati nell'oceano... è questo. Le mie azioni lo hanno distrutto, e io lo rimpiangerò. Erano bei tempi, vero? Prima. Per un po' siamo stati... una bella squadra. Giusto?<br />'''Skye''': Ti ho sparato con gioia.<br />'''Fitz''': Ben detto.<br />'''Simmons''': Dovevi mirare alla testa.<br />'''May''': Già!
 
===Episodio 2, ''Lo scopo della macchina''===
*A che serve una barca se la tieni ormeggiata? È come campeggiare in salotto. ('''Grant Ward''')
*Non ne sei uscita se ti guardi le spalle, e non ci sarò io fuori dalla tua porta. ('''Lance Hunter''') {{NDR|a Melinda May)}}
*'''May''': Voglio solo avere una vita normale, lontana dallo S.H.I.E.L.D. e vedere se ci riesco.<br />'''William''': Normale? Hai un'arma nella sacca da golf Mellie, poi cerchi di proteggermi da "questioni in sospeso" che ti seguono, come un'ombra. {{NDR|estrae una foto di May da bambina che pattina}} Tu ricordi che cadevi sul ghiaccio, ma io ricordo che ti alzavi subito in piedi Mellie.<br />'''May''': Ero piccola. Non faceva così male.<br />'''William''': Mia figlia si è sempre rialzata.
 
*Raramente ho perso, da sobrio. E conto di esserlo. E so incassare, casomai continuo fino a che l'altro non si stanca. ('''Lance Hunter''')
*'''Price''': Ammetto che non mi aspettavo la sua chiamata. {{NDR|notando che fissa la sua auto}} Guardi me.<br />'''Coulson''': {{NDR|la fissa}} Beccato. Scusi, e grazie per il suo tempo.<br />'''Price''': È stata un'occasione per venire al mare.<br />'''Coulson''': {{NDR|riferito all'auto}} Le ha dato un nome?<br />'''Price''': Adoro la mia auto, ma è solo un auto. {{NDR|pausa}} Ed è un lui.
*Non voglio più fare a gara a chi lotta per la causa giusta, è una grossa perdita di tempo e di risorse. Ho lottato con Talbot e un'altra fazione dello S.H.I.E.L.D., io so quello che faccio, loro no. Spero che imparino da noi. ('''Phil Coulson''') {{NDR|parlando dell'dello UCMA)}}
 
===Episodio 4, ''I demoni che conosci''===
 
===Episodio 5, ''4.722 ore''===
*Dov'è finito il sole!? Che ne avete fatto? Io voglio il sole! ('''Jemma Simmons''') {{NDR|dopo tre giorni sul pianeta alieno)}}
*Tutti dicono che ci leggiamo nel pensiero Fitz, e spero che tu possa farlo adesso. Sono viva, ma mi sento molto sola e ho paura, quindi devi venirmi a prendere, ok? So che non mollerai... io non lo farò. ('''Jemma Simmons''')
*'''Simmons''': Secondo te che cos'è?<br />'''Will''': {{NDR|pausa}} La morte.<br />'''Simmons''': È soltanto una tempesta di sabbia, è un pianeta desertico se non l'hai notato.<br />'''Will''': Influenza il pianeta, così sai quando arriva... o è il pianeta a influenzarlo. In ogni caso è cattivo come lo è questo pianeta maledetto.<br />'''Simmons''': Un pianeta non è cattivo. È stato un fenomeno naturale, legato al clima. I pianeti hanno ecosistemi e regole che possono essere compresi-<br />'''Will''': Questo pianeta non ha nessuna regola: ha sbalzi d'umore.
*Accomodatevi! Spero che vi siate rifocillati e ripresi dopo il rinfresco. Devo dire che è bello associare un viso a tutti quei nomi impronunciabili. ('''Glenn Talbot''')
*'''Hunter''': {{NDR|presentando un vassoio di armi}} Bon appétit!<br />'''Bobbi''': Ti amo.<br />'''May''': Non ti odio poi tanto.
*Vi interesserebbe cambiare lavoro? I buoni cercano personale, non vi chiederemmo di uccidere ma abbiamo un buon piano pensionistico. ('''Phil Coulson''') {{NDR|a degli agenti HYDRA)}}
 
===Episodio 13, ''L'addio delle spie''===
*'''Coulson''': Non sarai mai un agente dello S.H.I.E.L.D. senza farne parte.<br />'''Lincoln''': Io ci provo ma non me lo rendete facile, c'è un test ad ogni angolo, anche questo è un test!<br />'''Coulson''': No, è un'occasione per vedere come gestisci la situazion-<br />'''Lincoln''': A me sembra la stessa cos-<br />'''Coulson''': Non mi interrompere chiaro! Non ne hai ancora il diritto. Non ti conosco. Ho esaminato tutta la squadra tranne te, ho valutato l'impegno a lottare per un ideale anche quello dei due agenti che hanno lasciato il team per proteggerlo. Tu potresti essere bravo però ne devi essere convinto e desiderarlo veramente. Mantieni il controllo ed esegui i miei ordini, decido io se sarai o meno un agente. Capito?<br />'''Lincoln''': Si signore.
*'''Coulson''': Ti ho cercato sai, ti avrei voluto nel nuovo S.H.I.E.L.D.<br />'''Blake''': Uscito dall'ospedale ho scoperto che non c'era mai stato lo S.H.I.E.L.D. e che dietro c'era l'HYDRA invece. Il mio scopo era proteggere il mondo da elementi alieni pericolosi.<br />'''Coulson''': Noi facciamo questo.<br />'''Blake''': Oh, al contrario, voi li usate, li scatenate, in realtà quei mostri lavorano per voi. Tu, Phil, sei uno di loro. Mi fate schifo.<br />'''Coulson''': Lo sai che lo S.H.I.E.L.D. protegge l'umanità.<br />'''Blake''': E che cosa ha fatto lo S.H.I.E.L.D. per proteggerci? Ha portato qui i Chitauri, io sono stato colpito da una tua recluta cibernetica, e l'ultima idea brillante? [[Avengers: Age of Ultron|Gli Avengers hanno creato Ultron]].<br />'''Coulson''': Che intenzioni hai?<br />'''Blake''': Voglio rendere il mondo un posto migliore. [...] Noi diffondiamo un'idea!<br />'''Lincoln''': Voi diffondete paura.<br />'''Blake''': Le persone hanno già paura e vogliono la verità.<br />'''Coulson''': Ciò che fate porta odio, non verità.<br />'''Blake''': E tu sei superiore? Non hai mai ucciso qualcuno perchè lo odiavi? L'odio è un buon incentivo.
 
===Episodio 15, ''Spazio-tempo''===
*'''Malick''': È risorto! Che miglioramento, l'ultima volta sembravi una comparsa de ''[[L'alba dei morti viventi]]'' eh, eh... e adesso invece sei un uomo che guida gli altri. A che dobbiamo questa miracolosa trasformazione?<br />'''Hive''': Alla tua pazienza. Ti ringrazio molto per avermi recuperato.<br />'''Malick''': Ecco, non ho proprio smosso mari e monti però ho smosso terra, soldi e uomini per renderlo possibile.<br />'''Hive''': Dimmi perché.<br />'''Malick''': Perché?<br />'''Hive''': Si. A quale scopo.<br />'''Malick''': Perché... io... la mia famiglia, i miei antenati hanno sempre saputo che se ti avessimo fatto ritornare da quel posto sperduto saremmo stati ricompensati.<br />'''Hive''': E in che modo?<br />'''Malick''': Insieme noi dovremmo conquistare il mondo.<br />'''Hive''': Ah, e questo che effetto ti fa? hai nove virgola due miliardi di dollari, con l'influenza che ne deriva ogni oggetto che desideri può essere tuo. Non è sufficiente? Che cosa posso darti che tu non abbia già avuto?<br />'''Malick''': Ecco, ho dedicato tutta la mia vita l'ho sacrificata a un potere più alto-<br />'''Hive''': Questa è la parola: potere. Ed è questo che cerchi. Non il lusso, né il controllo o il prestigio, no... è il vero potere.
*'''Coulson''': La teoria del tempo mi è ostica, in ''[[Terminator]]'' John Connor è vivo però manda l'amico indieetro nel tempo per salvare la madre e poter nascere. Non è un gesto un po' inutile?<br />'''Lincoln''': Io non ho mai visto il primo ''Terminator''.<br />'''Coulson''': {{NDR|pausa}} Fuori dal team.
*'''Simmons''': Pensi che possiamo cambiare il futuro?<br />'''May''': Ogni mossa che facciamo cambia il futuro, la svolta sarebbe cambiare il passato.
*Hai ordinato degli omicidi, hai pensato di sparare di persona... non hai mai ucciso un uomo a mani nude, non hai mai sentito la vita che lo abbandonava... proprio come Coulson ha fatto con me. Ricordo il suo sguardo. Una sensazione così forte spaventa, tanto da lasciare lì quella mano. ('''Hive''') {{NDR|a Malick}}
 
==Note==
1 537

contributi