Gotham (serie televisiva): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 311:
 
*'''Oswald''' {{NDR|a Edward che sta suonando e cantando una canzone al pianoforte}}: Perché questa canzone?<br/>'''Edward''': Porto lacrime ai tuoi occhi e faccio risorgere i morti. Prendo forma in un istante e duro tutta una vita. Che cosa sono?<br/>'''Oswald''': Un ricordo. E allora?<br/>'''Edward''': Stava cantando questa sotto le coperte. Ho pensato che significasse qualcosa per lei.<br/>'''Oswald''' {{NDR|commuovendosi sempre di più man mano che racconta}}: Tutte le sere da piccolo... mia madre mi cantava questa canzone prima di a... andare a letto. Tutte le volte... mi diceva... "Oswald... non dar retta agli altri bambini. Tu sei bello. E intelligente. E un giorno diventerai un grande uomo". {{NDR|si mette a piangere}} E me lo diceva continuamente... ora non ho che questo: dei ricordi. E sono come stilettate nel cuore.<br/>'''Edward''': Non per sempre. {{NDR|gli mostra un paio di occhiali}} Erano della signorina Kringle. Tutto quello che mi resta per ricordarla... ma quando li guardo non provo tristezza ora. Provo gratitudine, e sai perché?<br/>'''Oswald''': No. E non mi interessa. Questa piccola visita è conclusa. {{NDR|si alza dal letto}} Ti porgo i miei omaggi.{{NDR|gli fa un inchino beffardo}} Adieu! {{NDR|fa per andarsene ma Edward gli sbarra la strada}}<br/>'''Edward''': Signor Pinguino... per certi uomini l'amore è fonte di forza, ma per me e lei sarà sempre la debolezza più rovinosa. <br/>'''Oswald''': Fammi passare, "Ed"!<br/>'''Edward''': Per noi è meglio essere liberi da questo peso!<br/>'''Oswald''' {{NDR|seriamente arrabbiato}}: Che cosa hai detto?!<br/>'''Edward''': L'ha detto lei stesso: "Mia madre è morta per colpa della mia debolezza"! Ma quello che deve capire ora è che è proprio sua madre a renderla fragile!<br/>'''Oswald''' {{NDR|afferra un coltello e glielo punta sul collo, mettendosi ad urlare}}: Mia madre era una santa! L'unica persona che si sia mai interessata a me, e ora se ne andata! E non mi è rimasto più niente!<br/>'''Edward''' {{NDR|restando impassibile, con Oswald che continua a tenergli il coltello sul collo}}: Un uomo che non ha niente da amare... è un uomo che non scenderà mai a patti! Un uomo che non potrà... essere tradito, un uomo che non risponde a nessuno! Tranne che a se stesso! E questo è l'uomo che vedo davanti a me! Un uomo libero! {{NDR|Oswald abbassa il coltello ed Edward glielo prende e chiude}}
=== Episodio 10, ''Il figlio di Gotham'' ===
*'''Leslie:''' {{NDR|A Gordon, appena rientrato dal funerale della Parks}} Ciao.<br/>'''Gordon:''' Ciao.<br/>'''Leslie:''' Bagnato fradicio... ti va di parlarne?<br/>'''Gordon:''' Katrine Parks aveva ventitré anni. Era in polizia da un anno. Oggi l'abbiamo seppellita. Perché quando ne ho avuto l'occasione... non ho fatto quello che andava fatto.<br/>'''Leslie:''' Jim...<br/>'''Gordon:''' Un assassino uccide quattro agenti. Mi sfida a premere il grilletto e non lo faccio. Come me lo spieghi?<br/>'''Leslie:''' Quell'uomo era tuo prigioniero, non avevi scelta!<br/>'''Gordon:''' La scelta l'avevo.<br/>'''Leslie:''' Sì. Scegliere tra difendere la legge e diventare un giustiziere. E hai scelto bene.<br/>'''Gordon:''' Katrine Parks secondo te mi approva? E la sua famiglia? Ho visto Galavan oggi.<br/>'''Leslie:''' E allora?<br/>'''Gordon:''' Vuoi sapere se ho chiesto alle guardie di spegnere le telecamere? No. Ma lo avrebbero fatto. Galavan ha di fatto ucciso la Parks, la Essen e una dozzina di altri colleghi, ciò nonostante se ne sta lì. Sorridente, vivo e vegeto!<br/>'''Leslie:''' Sì, ma domani Aubrey James si presenterà davanti al Gran Giuri e denuncerà il rapimento e le torture inflitte da Galavan. E lo rinchiuderanno in galera per un bel pezzo.<br/>'''Gordon:''' Ah, lo spero. Ma per come ha reagito... non è uno che si aspetta dieci anni di prigione! Ho...ho un brutto presentimento.<br/>'''Leslie:''' Jim è finita! E tutto grazie a te! Ora vieni a letto. Ordine del medico!
*''''Edward:''' {{NDR|Parlando al telefono}} Ancora? Hai provato a disistruirlo? Che ci hai gettato, si può sapere?! {{NDR|Arriva Leslie e riattacca}} Dottoressa Thompkins, che cosa desidera?<br/>'''Leslie:''' Ciao Ed, questa è l'autopsia del monaco, Jim ha chiesto un esame più sicologico.<br/>'''Edward:''' Interessante. Il bisogno di infliggersi un dolore del genere... c'è qual cos'altro?<br/>'''Leslie:''' No. {{NDR|Fa per andarsene ma si rigira verso Edward}} Sì anzi: poco fa eri al telefono con Kristen?<br/>'''Edward:''' Cosa?<br/>'''Leslie:''' Scusa, mi sembrava che parlassi con qualcuno a casa e ho pensato che...<br/>'''Edward:''' Parlavo con il mio idraulico.<br/>'''Leslie:''' Oh. Ma hai notizie di Kristen? Ho saputo che sta male e vorrei passare a trovarla...<br/>'''Edward:''' Ah, non è vero non sta male per niente: ha mentito. A tutti quanti. Ho scoperto invece che è fuggita. Con l'agente Dougherty.<br/>'''Leslie:''' {{NDR|Incredula}} E' andata via da Gotham con Dougherty?<br/>'''Edward:''' Mh.<br/>'''Leslie:''' Ma lui la maltrattava.<br/>'''Edward:''' {{NDR|Sorridendo in modo forzato}} L'amore.<br/>'''Leslie:''' Sono esterrefatta. {{NDR|Suona il telefono di Edward ma lui lo ignora}} Che fai non rispondi?<br/>'''Edward:''' No non voglio. {{NDR|Leslie continua a fissarlo perplessa ed Edward si mette a singhiozzare}}<br/>'''Leslie:''' Oh, Ed. Sarai distrutto.<br/>'''Edward:''' In questo momento mi sto concentrando sul lavoro!<br/>'''Leslie:''' Se hai bisogno di parlarmi dimmelo.<br/>'''Edward:''' Grazie, per me vuol dire tanto! {{NDR|Leslie si allontana, ed Edward alza la testa. In quel momento riprende a suonare il telefono ed Edward, irritato, risponde}} Pronto?!<br/>'''Oswald:''' {{NDR|Nell'appartamento di Edward, frugando nel suo frigorifero}} Dov'è la senape piccante? Spero tu non l'abbia finita... ah! L'ho trovata! {{NDR|Riattacca ed Edward, attaccando a sua volta, alza gli occhi al cielo esasperato}}
*'''Silver:''' {{NDR|Chiamando Bruce che è stato portato da Tom nella stanza accanto per essere torturato}} Bruce...<br/>'''Tom:''' {{NDR|Rientrando nella stanza pulendo un coltello}} Be'... se non altro... oggi avrò maggiore e doveroso rispetto per dei giovani miliardari! Il ragazzo è più duro di quanto non sembri, e non sapeva niente!<br/>'''Silver:''' Cioè, è morto?<br/>'''Tom:''' No. Non ancora... ma questo, diciamo... dipende da te.<br/>'''Silver:''' Te l'ho detto: mio zio non mi ha detto niente!<br/>'''Tom:''' Insisti con questa storia?<br/>'''Silver:''' E' la verità!{{NDR|Alzando la voce perché Bruce la senta}} Bruce, mi dispiace, io non so niente!<br/>'''Tom:''' Sai che ti dico? Tu non mi piaci. Il giovane Wayne... lui almeno un po' di fegato ce l'ha! Ma tu... sai quando conosci qualcuno e non scocca la scintilla? Questo mi è successo con te. Ed è la ragione... per cui sarà molto più facile.<br/>'''Silver:''' Cosa vuoi fare?<br/>'''Tom:''' Mi voglio assicurare che tu mi stia dicendo la verità.<br/>'''Silver:'''{{NDR|Cambiando tono di voce e dimostrando la sua vera faccia aggressiva}} Toccami e mio zio ti farà sventrare! Tutti quelli che ami moriranno soffrendo! Ne ho avuto abbastanza... lasciami andare subito!<br/>'''Tom:''' Era ora! Piacere di conoscerti signorina! Sapevo che c'era qualcosa lì dentro!<br/>'''Silver:''' Oltre che brutto sei anche sordo? Ti ho ordinato di lasciarmi andare!<br/>'''Tom:''' Ti ho sentito principessa!<br/>'''Silver:''' Cosa vuoi fare? {{NDR|Tom si accinge a tagliarle le dita }}Fermo! Malone! E' Malone!<br/>'''Tom:''' Che hai detto?<br/>'''Silver:''' Malone. E' quello il nome... dell'uomo che ha ucciso i genitori di Bruce Wayne!<br/>'''Tom:''' Tuo zio te l'aveva detto!<br/>'''Silver:''' Non oggi, un altro giorno, quando l'ho scoperto!<br/>'''Tom:''' Malone è un cognome comune!<br/>'''Silver:''' Il nome comincia con la M. E' tutto quello che so! Fermo!!<br/>'''Tom:''' Sai una cosa? Questa volta ti credo... {{NDR|Alzando la voce}} può bastare?<br/>'''Bruce:''' {{NDR|Entrando nella stanza con Selina}} Sì. Basta.<br/>'''Selina:''' {{NDR|A Silver che gli fissa esterrefatta}} Ciao... ti ricordi di me? Sono il rifiuto umano!<br/>'''Silver:''' Bruce...che succede?<br/>'''Selina:''' Secondo te imbecille? Ti ha fregata! Ma se fosse stato per me... te l'avrei staccato qualche dito! Ti sei rammollito, Tom?<br/>'''Tom:''' Bah, Cat!<br/>'''Bruce:'''{{NDR|A Tom avvicinandosi per pagarlo}} Grazie!<br/>'''Tom:''' Io la ringrazio signor Wayne. Bello fare affari con lei. Scusi per gli schiaffi. Ve la cavate da soli con questa qui o volete magari che...<br/>'''Selina:'''No, tutto a posto.<br/>'''Tom:''' Signor Wayne. Ragazzi! {{NDR|Lui e i suoi uomini se ne vanno}}<br/>'''Bruce:''' {{NDR|A Silver}} Sarai molto confusa adesso. Avrai mille domande che ti frullano in testa.<br/>'''Silver:''' Bruce, ti prego, io...<br/>'''Bruce:''' Sta' zitta! Mi fidavo di te Silver. Anche dopo l'arresto di tuo zio ti consideravo mia amica! E' stata Selina a farmi aprire gli occhi.<br/>'''Selina:''' Non ho mai creduto alla tua messinscena!<br/>'''Bruce:''' E' entrata in casa tua e ha trovato... il fascicolo che avevi su di me. Era chiaro che dovevi convincere a vendere, che tutta la tua famiglia era corrotta. Ma dovevo capire cosa sapeva tuo zio sulla morte dei miei. Ora lo so.<br/>'''Silver:''' Bruce! Aspetta... quel nome è falso! L'ho inventato per fermarvi.<br/>'''Selina:''' Curioso: ti sei inventata quel nome... quando eri sotto il suo coltello.... e non quando Bruce veniva torturato!<br/>'''Silver:''' {{NDR|Avvicinandosi furibonda a Selina}} Senti puttanella, io... {{NDR|Selina estrae un coltello}}<br/>'''Selina:''' Prego! Provaci dai!<br/>'''Silver:''' {{NDR|Sospirando e rivolgendosi a Bruce}} Hai ragione su mio zio. Lui è come tutti lo descrivono. O peggio... quando saprà cosa ti ho rivelato... vorrà uccidermi!<br/>'''Bruce:''' Tu hai finto di essermi amica! Addio Silver. {{NDR|Lui e Selina fanno per andarsene}} <br/>'''Silver:''' Bruce... ma le cose che mi hai detto oggi... io ho creduto.<br/>'''Bruce:''' Bene. Questo volevo.<br/>'''Silver:''' Bruce, non puoi fare così: non è da te!<br/>'''Bruce:''' Questo lo pensi tu!... Ma ti sbagli. {{NDR|Lui e Selina se ne vanno}}<br/>'''Silver:''' Bruce... Bruce.... Bruce!
*{{NDR|Gordon viene schiaffeggiato da un poliziotto corrotto da Galavan e si risveglia incatenato nei pressi del porto}}<br/>'''Galavan:''' Guarda guarda... quante cose possono cambiare in un giorno! Ora tu sei prigioniero e io sono libero! La ruota della fortuna gira e rigira!<br/>'''Gordon:''' Quei poliziotti...<br/>'''Galavan:''' Brava gente che sa capire dove soffia il vento. Senti, abbiamo una finestra molto stretta, io devo andare da una parte e tu devi morire, ma so che hai delle domande da farmi, perciò...<br/>'''Gordon:''' I monaci: loro... lavorano per te?<br/>'''Galavan:''' Da secoli... L'Ordine di St. Dumas ha protetto la mia famiglia. Sono stati una luce... in un mondo oscuro. Vuoi sapere un segreto? Theo Galavan... è una maschera. Io mi chiamo Dumas e la mia famiglia ha costruito questa città dal nulla. Ma siamo stati traditi, cacciati via. Cancellati.<br/>'''Gordon:''' E solo per questo allora? Era vendetta?<br/>'''Galavan:''' No. Noi facciamo tutto questo per una redenzione. Il terreno sul quale poggia Gotham è avvelenato dai gravi torti subiti dai miei antenati, e io farò giustizia!<br/>'''Gordon:''' Uccidendo nove persone a caso? Tu sei folle!<br/>'''Galavan:''' Ah! Io comprendo il tuo punto di vista: riti con sacrifici umani, gente che indossa la tonaca. {{NDR|Ridacchiando}} Eh, che sciupi la profezia, sì è un po' troppo! Ma è la fede in se'! E' lei che conta detective, la fede conferisce forza, uno scopo. E le vittime non sono casuali.<br/>'''Gordon:'''... Il figlio di Gotham...<br/>'''Galavan:''' Addio James. Non ce l'avrei fatta senza di te! {{NDR|Sembra andarsene ma poi si ferma e si gira ridendo}} Ah, ma che diavolo! Qualche minuto ce l'ho, slegatelo! {{NDR|I poliziotti slegano Gordon che lo guarda sospettoso Dai Jim, vediamo che sai fare! Salva Gotham. {{NDR|Gordon si lancia contro di lui ma Galavan para tutte le sue mosse e lo stende, per poi rivolgersi ai poliziotti}} Uccidetelo. Ma lentamente. {{NDR|Si allontana}}
*'''Oswald:''' {{NDR|A Gordon, steso a terra, dopo che lui e Gabe lo hanno salvato dai poliziotti che lo stavano pestando}} Ciao Jim! Per tua fortuna... Gabe aveva fatto seguire Galavan! Ora dimmi... dove sta? Dov'è Galavan? {{NDR|Gordon, intontito non risponde, e lui si mette ad urlare}} Dimmelo!! Dov'è andato Galavan?? {{NDR|Furioso lo prende a schiaffi}}
*'''Galavan:''' Hai dimostrato fegato... e ingegno ragazzo mio. Ora però è tutto finito.<br/>'''Bruce:''' Che cosa vuole?<br/>'''Galavan:''' {{NDR|Estraendo un coltello}} Voglio la tua vita... non è evidente?
 
==Voci correlate==