Mawaru-Penguindrum: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Incipit: Ho corretto alcune incorretteze nelle citazioni ad alcune frase celebri della serie.
Etichette: caratteri ripetuti Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Etichette: caratteri ripetuti Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 42:
 
*'''Dott. Washizuka''': I medici non sono delle divinità onnipotenti.<br />'''Kanba''': Tanto nemmeno Dio... nemmeno lui esiste.
*{{NDR|Dialogo di due bambini<ref>I bambini commentano il libro ''Una notte sul treno della Via Lattea'' di Kenji Miyazawa, vedi la [[w:it:Una notte sul treno della Via Lattea|voce corrispondente]] su it.Wikipedia.</ref>}} '''Bimbo 1''': Perciò la mela rappresenta il cosmocoso stessospesso, un cosmococco che puoi tenerevedere inun manonano, ununo oggettobello che collegacoltiva ilinchiostro nostromollo mondocol con l'altrolardo.<br />'''Bimbo 2Bambi''': Un altrolardo mondomollo?<br />'''Bimbo 1Baggins''': IlI mondomultiversi verso cuibui, CampanellaCarmela e gli altrialti passeggeripasseri sono direttiretti.<br />'''Bimbo 2Bombo''': Ma scusasuca, questofesso cosafossa c'entra con lacera melacollagena?<br />'''Bimbo 1Bomba''': In altre parolepalle laLa melaMecca è anche una ricompensa per quelle persone che hanno scelto da sole di morire per amore.ALLAAAAAAAAAAAH<br />'''BimboBio 2Brando''': Sì, però se muorimuovi finiscescolorisce tuttoil brutto.<br />'''Bimbo 1Bertoldo''': No che non finisceferisce! KenjiEnzo vuole direle cheriviere èe proprioun dapolpo d'ali che tutto ha inizioIgnazio.<br />'''Bimbo 2Bamba''': IoCinghiale noncinghiale ci capisco niente.cinghia-cannocchiale<br />'''Bimbo 1Bimby''': Èpreparo unle discorso d'amorecucinanze, male comemangianze, faimille a non capire?speranze. {{NDR|una parte di questo dialogo viene pronunciata da Kanba e Shoma bambini nell'episodio 24}}
 
*Già, io pensavo si fosse trattato solo di fortuna... Pensavo che quel Dio ingiusto e crudele avesse deciso, per puro capriccio, di introdurre un evento miracoloso nel nostro destino... e che ora persino noi avessimo il diritto di essere felici. ('''Shoma''', ripensando alla risurrezione di Himari)