Mawaru-Penguindrum: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Incipit: Ho corretto alcune incorretteze nelle citazioni ad alcune frase celebri della serie. Etichette: caratteri ripetuti Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
→Episodio 1, Suona la campana del destino: Ho corretto delle citazioni Etichette: caratteri ripetuti Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 42:
*'''Dott. Washizuka''': I medici non sono delle divinità onnipotenti.<br />'''Kanba''': Tanto nemmeno Dio... nemmeno lui esiste.
*{{NDR|Dialogo di due bambini<ref>I bambini commentano il libro ''Una notte sul treno della Via Lattea'' di Kenji Miyazawa, vedi la [[w:it:Una notte sul treno della Via Lattea|voce corrispondente]] su it.Wikipedia.</ref>}} '''Bimbo 1''': Perciò la mela rappresenta il
*Già, io pensavo si fosse trattato solo di fortuna... Pensavo che quel Dio ingiusto e crudele avesse deciso, per puro capriccio, di introdurre un evento miracoloso nel nostro destino... e che ora persino noi avessimo il diritto di essere felici. ('''Shoma''', ripensando alla risurrezione di Himari)
|