Forrest Gump: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 184:
*'''Forrest''': Vuoi sposarmi? Sarei un buon marito, Jenny.<br/> '''Jenny''': Ne sono sicura, Forrest.<br/> '''Forrest''': Non mi sposerai, però...<br/> '''Jenny''': È meglio che tu non mi sposi.<br/> '''Forrest''': Perché non mi ami, Jenny? Non sono un uomo intelligente, ma so l'amore che significa. {{NDR|[[Proposte di matrimonio dai film|proposta di matrimonio]]}}
 
*{{NDR|Negli anni '70 mentre Forrest corre}}<br>'''Cooper''': Signore, perché corre?<br>'''Reporter #1''': Perché corre?<br>'''Reporter #2''': Lo fa per la pace nel mondo?<br>'''Reporter #3''': Lo fa per i senza tettosenzatetto?<br>'''Reporter #2''': Corre per i diritti delle donne?<br>'''Cooper''': Oppure per l'ambiente?<br>'''Reporter #1''': O per gli animali?<br>'''Reporter #3''': Contro le armi nucleari?<br>'''Forrest''' {{NDR|voce narrante}}: Non riuscivano a credere che uno poteva correre tanto senza una ragione particolare.<br>'''Reporter #2''': Ma perché fa questo?<br>'''Forrest''': Avevo voglia di correre.
 
*{{NDR|Negli anni '70 mentre Forrest corre}}<br>'''Ragazzo''': Ehi amico! Ehi, senti, chissà se puoi aiutarmi, eh? Senti, mi occupo di adesivi per automobili, e sto cercando di trovare un bello slogan, e visto che sei stato di così grande ispirazione per la gente di qui, pensavo che magari potevi aiutarmi a farmi venire... Wow! Amico, hai visto? Hai appena pestato una grossa merda di cane!<br>'''Forrest''': Capita.<br>'''Ragazzo''': Cosa, la merda?<br>'''Forrest''': Qualche volta.<br>'''Forrest''' {{NDR|voce narrante}}: Qualche anno dopo sentii che quel tizio riuscì a trovare uno slogan per un adesivo per automobili e ci fece un sacco di soldi.<ref>Riferimento alla frase «[[:w:en:Shit happens|Shit happens]]».</ref> Un'altra volta, stavo correndo, e uno che aveva perso tutti i suoi soldi nel commercio delle magliette voleva mettere la mia faccia su una maglietta, ma non sapeva disegnare bene, e non aveva una macchina fotografica.<br>'''Uomo''': Tenga, usi questa. Tanto quel colore non piace a nessuno. {{NDR|gli porge una T-shirt gialla per pulirsi dal fango}}<br>'''Forrest''': Sorridi alla vita!<ref>Riferimento alla frase «Smile, [[:w:en:Have a nice day|have a nice day]]».</ref><br>{{NDR|Quando l'uomo si riprende la T-shirt vede che le macchie di fango hanno formato uno smiley}}<br>'''Forrest''' {{NDR|voce narrante}}: Qualche anno dopo, scoprii che quel tale riuscì a trovare un'idea per una maglietta. E ci fece un sacco di soldi.