The Assassination: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creata pagina con "{{Film |titoloitaliano=The Assassination |titolooriginale=The Assassination of Richard Nixon |titoloalfabetico = Assassination, The |linguaoriginale=inglese |paese=Stati Uniti..."
 
m divido frasi e dialoghi
Riga 33:
Dica semplicemente questo, dica loro le mie ragioni, dica il perché. Fine del quarto e ultimo nastro. 22 febbraio 1974. ('''Samuel''') {{NDR|voce fuori campo}}
 
==CitazioniFrasi==
{{cronologico}}
 
Riga 43:
 
*Che è successo, signor Bernstein, alla "terra dell'abbondanza"? Dove c'è abbondanza per i pochi e poco per tutti gli altri. È questo il [[sogno americano]]? ('''Samuel''') {{NDR|voce fuori campo, registrando un messaggio diretto a [[Leonard Bernstein]]}}
 
*'''Bonny''': Quello è il tuo capo. Se vuole fare lo stronzo lasciaglielo fare, no?<br>'''Samuel''': Ma, Bonny...<br>'''Bonny''': Non c'è nessun "ma", Sam.<br>'''Samuel''': Ma avrò anch'io i miei diritti.<br>'''Bonny''': Certo, hai il diritto di essere arrabbiato.<br>'''Samuel''': Esatto, è quello che dico, socio. Parlo solo di quello.<br>'''Bonny''': Sam... Sam, è un lavoro!<br>'''Samuel''': Io-io... è proprio quello che voglio dire. Un uomo non rinuncia ai suoi diritti per un lavoro, un uomo non rinuncia ai suoi diritti per nessun motivo e tu per primo dovresti saperlo.<br>'''Bonny''': Che cos'è che dovrei sapere? Perché sono nero dovrei prendermela con il mio capo? Tutta questa merda sui diritti... i diritti qui, i diritti lì... Ma dai! Me ne sbatto le palle! È un lavoro, Sam. Hai il diritto di pagare le bollette, di mantenere i tuoi figli.
 
*Me lo spieghi lei, signor Bernstein. Io voglio solo un pezzettino del sogno americano. Come mio padre e mio nonno. È chiedere troppo? [...] Questo è un bellissimo Paese, Maestro. Pieno di brava gente. Ma a che serve in tempi come questi? ('''Samuel''') {{NDR|voce fuori campo, registrando un messaggio diretto a [[Leonard Bernstein]]}}
 
*Signor Bernstein, c'è gente che sta seduta e spreca la vita credendo nella promessa di un sogno che non si realizzerà. Sono le [[pecora|pecore]]. [...] Ma ce ne sono anche tanti, tanti altri come noi, Maestro. Noi non ci faremo prendere in giro. ('''Samuel''') {{NDR|voce fuori campo, registrando un messaggio diretto a [[Leonard Bernstein]]}}
 
*{{NDR|A una sede del [[Black Panther Party]]}}<br>'''Samuel''': Sono pienamente d'accordo con la vostra idea, s-solamente che però sono bianco.<br>'''Harold''': Sì, be', certo. Tutti dobbiamo nascere di qualche colore.<br>'''Samuel''': Sì, ecco, ma sai... sai qual è il problema? Il problema è che non raggiungete tutto il vostro potenziale pubblico. Voglio dire, io-io sono bianco, ma sono nella stessa barca.<br>'''Harold''': Tu la possiedi la barca.<br>'''Samuel''': No, io non possiedo la barca! Magari! Io-io non sono l'uomo nella Cadillac! Non se ne parla nemmeno! [...] Io so che cosa vuol dire non essere rispettati, subire delle menzogne ed essere trattati come una grande nullità. E voglio fare qualcosa.<br>'''Harold''': Tu vuoi fare qualcosa?<br>'''Samuel''': Come i Black Panthers. Io voglio fare qualcosa che... Il sistema... non è giusto. Ora devo, devo andare. Ma voglio buttare lì una mezza idea. Zebre.<br>'''Harold''': Zebre?<br>'''Samuel''': Zebre! Perché-perché sono nere e sono bianche!<br>'''Harold''': Mh-mh.<br>'''Samuel''': I Black Panthers diventerebbero Le Zebre e raddoppierebbero le adesioni immediatamente.
 
*Sembri un padre di famiglia, non un cretino con una fica in faccia! ('''Jack Jones''') {{NDR|complimentandosi con Samuel per essersi tagliato i baffi}}
 
*Essere indipendenti è chiedere troppo, signor Bernstein? Voglio dire, lei è il principale di se stesso, giusto? Non ha idea di come sia lavorare per qualcun altro, essere una specie di [[schiavo]]. Ma io le dico che gli schiavi non sono mai scomparsi in questo paese. Gli hanno solo dato un altro nome: "[[impiegato|impiegati]]". ('''Samuel''') {{NDR|voce fuori campo, registrando un messaggio diretto a [[Leonard Bernstein]]}}
 
*{{NDR|Parlando di come i venditori non perdono soldi se fanno sconti}}<br>'''Samuel''': Mio fratello potrebbe arrivarci al 15%, ma vuole tentare di avere il prezzo pieno. 5% se te lo chiedono, 10% se il cliente se ne sta proprio andando, ma il venditore che ti offre il 15% è un fallito, è un uomo che non ha capito come farsi valere. E poi chi secondo lei alla fine del mese riceverà un premio, un piccolo bonus?<br>'''Signor Ford''': Quello col margine di profitto più alto?<br>'''Samuel''': Il più grande bugiardo.
 
*[...] io assumo solo uomini sposati. Un venditore scapolo è distratto. Un venditore divorziato fallisce nelle vendite così come ha fallito nel suo matrimonio. ('''Jack Jones''') {{NDR|a Samuel}}
Line 77 ⟶ 71:
 
*Mi guardi, Maestro. Sto sorridendo? Dica loro perché l'ho fatto, Maestro. La storia deve essere chiara su questo punto. Potranno ricostruire la Casa Bianca, ma non si scorderanno mai di me, mai più. Io ero qui. Ero qui, Maestro. Ho fatto questo. E un uomo viene ricordato solo per quello che ha fatto. Lei glielo dica. ('''Samuel''') {{NDR|voce fuori campo, registrando un messaggio diretto a [[Leonard Bernstein]]}}
 
==Dialoghi==
{{cronologico}}
*'''Bonny''': Quello è il tuo capo. Se vuole fare lo stronzo lasciaglielo fare, no?<br>'''Samuel''': Ma, Bonny...<br>'''Bonny''': Non c'è nessun "ma", Sam.<br>'''Samuel''': Ma avrò anch'io i miei diritti.<br>'''Bonny''': Certo, hai il diritto di essere arrabbiato.<br>'''Samuel''': Esatto, è quello che dico, socio. Parlo solo di quello.<br>'''Bonny''': Sam... Sam, è un lavoro!<br>'''Samuel''': Io-io... è proprio quello che voglio dire. Un uomo non rinuncia ai suoi diritti per un lavoro, un uomo non rinuncia ai suoi diritti per nessun motivo e tu per primo dovresti saperlo.<br>'''Bonny''': Che cos'è che dovrei sapere? Perché sono nero dovrei prendermela con il mio capo? Tutta questa merda sui diritti... i diritti qui, i diritti lì... Ma dai! Me ne sbatto le palle! È un lavoro, Sam. Hai il diritto di pagare le bollette, di mantenere i tuoi figli.
 
*{{NDR|A una sede del [[Black Panther Party]]}}<br>'''Samuel''': Sono pienamente d'accordo con la vostra idea, s-solamente che però sono bianco.<br>'''Harold''': Sì, be', certo. Tutti dobbiamo nascere di qualche colore.<br>'''Samuel''': Sì, ecco, ma sai... sai qual è il problema? Il problema è che non raggiungete tutto il vostro potenziale pubblico. Voglio dire, io-io sono bianco, ma sono nella stessa barca.<br>'''Harold''': Tu la possiedi la barca.<br>'''Samuel''': No, io non possiedo la barca! Magari! Io-io non sono l'uomo nella Cadillac! Non se ne parla nemmeno! [...] Io so che cosa vuol dire non essere rispettati, subire delle menzogne ed essere trattati come una grande nullità. E voglio fare qualcosa.<br>'''Harold''': Tu vuoi fare qualcosa?<br>'''Samuel''': Come i Black Panthers. Io voglio fare qualcosa che... Il sistema... non è giusto. Ora devo, devo andare. Ma voglio buttare lì una mezza idea. Zebre.<br>'''Harold''': Zebre?<br>'''Samuel''': Zebre! Perché-perché sono nere e sono bianche!<br>'''Harold''': Mh-mh.<br>'''Samuel''': I Black Panthers diventerebbero Le Zebre e raddoppierebbero le adesioni immediatamente.
 
*{{NDR|Parlando di come i venditori non perdono soldi se fanno sconti}}<br>'''Samuel''': Mio fratello potrebbe arrivarci al 15%, ma vuole tentare di avere il prezzo pieno. 5% se te lo chiedono, 10% se il cliente se ne sta proprio andando, ma il venditore che ti offre il 15% è un fallito, è un uomo che non ha capito come farsi valere. E poi chi secondo lei alla fine del mese riceverà un premio, un piccolo bonus?<br>'''Signor Ford''': Quello col margine di profitto più alto?<br>'''Samuel''': Il più grande bugiardo.
 
==[[Explicit]]==