Gotham (serie televisiva): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo |
|||
Riga 188:
===Episodio 16, ''L'indovino cieco''===
*'''Cicero''': Tua madre era una donna abbietta. Era spesso cattiva con me. Ma una volta si, una volta mi ha amato, a modo suo. E ha amato te, sopra ogni cosa, inventando la figura di un padre migliore. {{NDR|Jerome inizia a piangere, poi all'improvviso inizia a ridere e guarda Cicero con un sorriso sadico sulla faccia}} <br> '''Jerome''': Mia madre era una puttana senza cuore, non ha mai amato nessuno. E non avrebbe mai toccato un patetico vecchio raccapricciante come te
*'''Zsasz''': Ciao Pinguino!<br/>'''Oswald''': Victor! Che piacere! {{NDR|schiocca le dita e la violinista che sta suonando sul palco si allontana}}<br/>'''Zsasz''': Don Falcone... pensa che perdi tempo. Che non sai gestire un Night Club. I tuoi numeri... stendono!<br/>'''Oswald''' {{NDR|sorridendo}}: Con il dovuto rispetto...<br/>'''Zsasz''' {{NDR|interrompendolo}}: Non è per parlare che sono qua!<br/>'''Oswald''': {{NDR|accigliato}}: Le buone maniere non costano nulla!<br/>{{NDR|Zsasz fa un fischio, Oswald si gira e si trova davanti Butch. Allora, terrorizzato, fa un balzo indietro e Zsasz si mette a ridere}}<br/>'''Zsasz''': Rilassati! È innocuo ormai! Dì ciao Butch!<br/>'''Butch''': Ciao!<br/>'''Zsasz''': Falcone non ha voluto buttarlo; me lo sono lavorato nel seminterrato per due settimane. È un uomo nuovo! Giusto Butch?<br/>'''Butch''': Sì signore, signor Zsasz!<br/>'''Zsasz''' {{NDR|a Oswald}}: Butch sa come funziona un Night Club: ti darà una mano.<br/>'''Oswald''' {{NDR|ancora spaventato}}: Ma lui è... è Butch Gilzean! È leale a Fish Mooney!<br/>'''Zsasz''': E lui farà... esattamente quello che tu gli dirai!<br/>'''Oswald''': Sul serio?<br/>'''Zsasz''': Sul serio!<br/>{{NDR|Oswald ridacchia e guarda Butch che lo fissa in modo inespressivo}}<br/>'''Oswald''': Ehi Butch: balla per me! {{NDR|Butch inizia a ballare e Oswald fa una risata incredula}}<br/>'''Zsasz''': Ho fatto un buon lavoro!
*'''Gordon''': Tu sei una donna insolita. <br> '''Leslie''': È che non conosci molte donne
===Episodio 17, ''Cappuccio Rosso''===
|