Gotham (serie televisiva): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo
Riga 188:
 
===Episodio 16, ''L'indovino cieco''===
*'''Cicero''': Tua madre era una donna abbietta. Era spesso cattiva con me. Ma una volta si, una volta mi ha amato, a modo suo. E ha amato te, sopra ogni cosa, inventando la figura di un padre migliore. {{NDR|Jerome inizia a piangere, poi all'improvviso inizia a ridere e guarda Cicero con un sorriso sadico sulla faccia}} <br> '''Jerome''': Mia madre era una puttana senza cuore, non ha mai amato nessuno. E non avrebbe mai toccato un patetico vecchio raccapricciante come te.! <br> '''Cicero''': Tutti questi anni, credi che fossi gentile con te perchè sono un brav'uomo? Se non fossi tuo padre, ti avrei aiutato come ho fatto dopo quello che hai fatto? <br> '''Jerome''': Mio padre. Hmmm... Cheche mi venga un colpo.! Oh, è divertente.! {{NDR|ride e mima l'atto di suonare una batteria facendo il suono che fanno alla fine di uno sketch comico}} A quanto pare la puttana ha voluto lasciarmi con un ultimo scherzo.! <br> '''Gordon''': Perchè hai ucciso tua madre, Jerome? <br> '''Jerome''': Oh, sai come sono le madri... È che tirava troppo la corda. Mi sta bene mamma, fà la puttana, la puttana alcolizzata se vuoi, ma la puttana alcolizzata che ti dà il tedio, no! Ok? Non mi dire che devo fare i piatti, mentre ti fai sbattere da un clown nella stanza accanto! {{NDR|da un pugno al tavolo}} Ok? {{NDR|inizia a ridere maniacalmente}}
 
*'''Zsasz''': Ciao Pinguino!<br/>'''Oswald''': Victor! Che piacere! {{NDR|schiocca le dita e la violinista che sta suonando sul palco si allontana}}<br/>'''Zsasz''': Don Falcone... pensa che perdi tempo. Che non sai gestire un Night Club. I tuoi numeri... stendono!<br/>'''Oswald''' {{NDR|sorridendo}}: Con il dovuto rispetto...<br/>'''Zsasz''' {{NDR|interrompendolo}}: Non è per parlare che sono qua!<br/>'''Oswald''': {{NDR|accigliato}}: Le buone maniere non costano nulla!<br/>{{NDR|Zsasz fa un fischio, Oswald si gira e si trova davanti Butch. Allora, terrorizzato, fa un balzo indietro e Zsasz si mette a ridere}}<br/>'''Zsasz''': Rilassati! È innocuo ormai! Dì ciao Butch!<br/>'''Butch''': Ciao!<br/>'''Zsasz''': Falcone non ha voluto buttarlo; me lo sono lavorato nel seminterrato per due settimane. È un uomo nuovo! Giusto Butch?<br/>'''Butch''': Sì signore, signor Zsasz!<br/>'''Zsasz''' {{NDR|a Oswald}}: Butch sa come funziona un Night Club: ti darà una mano.<br/>'''Oswald''' {{NDR|ancora spaventato}}: Ma lui è... è Butch Gilzean! È leale a Fish Mooney!<br/>'''Zsasz''': E lui farà... esattamente quello che tu gli dirai!<br/>'''Oswald''': Sul serio?<br/>'''Zsasz''': Sul serio!<br/>{{NDR|Oswald ridacchia e guarda Butch che lo fissa in modo inespressivo}}<br/>'''Oswald''': Ehi Butch: balla per me! {{NDR|Butch inizia a ballare e Oswald fa una risata incredula}}<br/>'''Zsasz''': Ho fatto un buon lavoro!
 
*'''Gordon''': Tu sei una donna insolita. <br> '''Leslie''': È che non conosci molte donne.!
 
===Episodio 17, ''Cappuccio Rosso''===