Differenze tra le versioni di "Ronald Reagan"

1 280 byte aggiunti ,  3 anni fa
+1, sistemo
(Annullata la modifica 765931 di 87.21.159.14 (discussione) fonte difficilmente consultabile, no riscontri sul web)
(+1, sistemo)
:''Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation; so let's not go overboard in setting and enforcing tough emissions standards from man-made sources.''<ref>{{en}} Da un'intervista per ''Sierra magazine'', 10 settembre 1980 durante la campagna elettorale; citato in Katy Heslop, ''[http://www.theguardian.com/world/2003/oct/22/usa The president in his own words]'', ''the Guardian.com'', 22 ottobre 2003.</ref>
*{{NDR|[[Ultime parole famose]]}} [[Cuba]] è la prossima nella ramazzata della [[democrazia]]. E lasciatemi dire direttamente a [[Fidel Castro]]: Tu sei finito.
:''Cuba is next in democracy's sweep. And let me say directly to Fidel Castro: You are finished.'' (da un discorso del 17 maggio 1990 all'Università di Pennsylvania.<ref>{{en}} Citato in Christopher Cerf e Victor Navasky, ''The Experts Speak'', New York, Villard, 1998, p. 287. ISBN 0-679-77806-3</ref>)
*Dopo che ieri sera ho visto Rambo, so cosa fare la prossima volta che ciò accade.
:''After seeing Rambo last night, I know what to do the next time this happens.'' (30 giugno 1985, fuori onda prima di pronunciare il [http://www.reagan.utexas.edu/archives/speeches/1985/63085a.htm discorso ufficiale] sulla liberazione di 39 ostaggi americani in Libano.)
*La gente che vive nell'Unione Sovietica racconta molte storie divertenti, spesso come forma di protesta clandestina. Una di questa riguarda la domanda: Cos'è un comunista? Risposta: una persona che ha letto i lavori di [[Karl Marx|Marx]] e [[Lenin]]. E la domanda: Cos'è un anticomunista? Risposta: qualcuno che ha capito i lavori di Marx e Lenin.<ref>Citato nel 2006 da [[Silvio Berlusconi]]: «Tutti abbiamo letto Marx, c'’è chi l’'ha letto e chi l’'ha capito. Chi l’'ha letto è diventato comunista e chi l’'ha capito è diventato liberale.»</ref>
:''People who live in the Soviet Union tell many funny stories, often as a form of underground protest. One is about the question: What is a Communist? The answer: A person who has read the works of Marx and Lenin. And the question: What is an Anti-Communist? The answer: someone who understands the works of Marx and Lenin.'' (da ''Remarks to Captive Nations Conference Participants'', 24 luglio 1987<ref>{{en}} Citato in ''Public Papers of the Presidents of the United States: Ronald Reagan, 1987'', Best Books on, 1989, [https://books.google.it/books?id=f-fcAwAAQBAJ&pg=PA868 p. 868]. ISBN 1623769515</ref>)
*{{NDR|Presentando la riforma delle tasse}} Mi sono ricordato di un recente film di successo. E nello spirito di Rambo, lasciate che vi dica: «questa volta vinceremo!».
:''I'm reminded of a recent, very popular movie. And in the spirit of Rambo, let me tell you, we're going to win this time.'' (da ''Remarks at the Santa-Cali-Gon Days Celebration in Independence, Missouri'', 2 settembre 1985<ref>Riportato su ''[http://www.reagan.utexas.edu/archives/speeches/1985/90285a.htm Independence,Reagan.Utexas.edu]''; Missouri,video 2disponibile settembre 1985].su ''[http://www.youtube.com/watch?v=pxLlPZeVYmg Qui la testimonianza filmataYoutube.com]''.</ref>).
*Miei cari americani, sono lieto di annunciarvi che oggi ho firmato una legge che ha messo al bando per sempre la Russia. Inizieremo a bombardarli fra cinque minuti. {{NDR|Frase pronunciata nell'agosto 1984 durante le prove di una trasmissione radio, pensando che non sarebbe stata registrata}} (citato in Richard Crockatt, ''Cinquant'anni di guerra fredda'', traduzione di L. Cecchini, Salerno Editrice, 1997, p. 435. ISBN 9788884022134)
*{{NDR|[[Ultime parole famose]], nel 1973}} Il pensiero di diventare Presidente [degli Stati Uniti d'America] mi spaventa. Io non penso di volere quella carica.