Il corvo - The Crow: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m wikilink |
m sistemo wikilink |
||
Riga 83:
*{{NDR|Dopo aver infilzato Gideon con una spada}} Be', muori, quanto cazzo ti ci vuole! ('''Top Dollar''')
*{{NDR|[[Ultime parole
* Avremmo fatto meglio a fargli un video e a guardarlo a rallentatore. ('''Top Dollar''', riferendosi a Skank)
Riga 97:
*I suoi occhi sono così innocenti. ('''Myca''' rivolta a Sarah)
*{{NDR|[[Ultime parole
== Dialoghi ==
Riga 131:
*'''Top Dollar''': Signori, purtroppo T-Bird non sarà dei nostri stasera... soffre di un lieve attacco di morte. Fallo sedere. Bene, bene, bene. La notte del Diavolo incombe su di noi. Daremo una grande festa, appiccheremo incendi e i profitti aumenteranno. <br/> '''Myca''': Adoro quei bagliori nella notte. <br/> '''Top Dollar''': Il problema è che sono tutte cose già fatte, cose già viste. <br/> '''Uomo #1''': Non c'è motivo di smettere. <br/> '''Top Dollar''': Sbagliato. C'è un motivo per smettere. Un grande motivo.<ref>In originale:"Wrong. Best reason to quit. Only reason to quit."</ref> A un uomo viene un'idea. L'idea conquista altri, altri come lui. L'idea si diffonde, l'idea si trasforma in istituzione. Ma quale è l'idea?!? È questa la domanda che mi ha tormentato! Posso solo dirvi che quando ho capito, un sorriso mi si è stampato sul volto. Vedete signori: l'avidità è una cosa da dilettanti; il disordine, il caos, l'[[anarchia]], là è la vera grandezza. <br/> '''Uomo #2''': E la notte del Diavolo allora? <br/> '''Top Dollar''': Superata. Ho appiccato io il primo incendio in questa maledetta città. E prima che me ne accorgessi c'erano pidocchi ovunque che mi imitavano. E sapete dove ci hanno portato? Alle cartoline ricordo della notte dl Diavolo. Com'è grottesco. La grande idea è diventata istituzione purtroppo. È tempo di cambiare. <br/> '''Uomo #3''': Vuoi che smettiamo di accendere fuochi? Questo chiedi? <br/> '''Top Dollar''': No. No, voglio che accendiate un fuoco così grande e brillante da essere visto dall'alto dei cieli, è questo che vi chiedo. Voglio che ognuno di voi mi guardi dritto negli occhi e ancora una volta mi dica: "Allora, vogliamo divertirci come si deve o no?". Ehi, tu, come ti chiami? Skank? Cos'hai da dirmi? <br/> '''Skank''': Che mi sento come un verme infilzato su un amo! <br/> '''Top Dollar''': "Io mi sento come un verme infilzato su un amo". Tremo ragazzo. La tua mammina sarà molto orgogliosa di te. {{NDR|Vedendo un corvo sul tavolo}} Come è entrato quell'uccello? <br/> '''Eric''': Signori! <br/> '''Top Dollar''': Quindi saresti tu il vendicatore. il killer dei killer. Bel costume. Non posso dire lo stesso per la faccia. <br/> '''Eric''': Voglio soltanto lui. <br/> '''Top Dollar''': Desolato, non te lo posso dare. <br/> '''Eric''': Bene. Vedo che hai preso una decisione. Ora vediamo se riesci ad imporla. <br/> '''Top Dollar''': Basta, ti ho sopportato anche troppo. Uccidetelo!
*'''Eric''': Non è una buona giornata per i bambini cattivi, eh Skank? <br/> '''Skank'''
*'''Sarah''': Ora mi dirai che non dovrei stare in un cimitero nel cuore della notte, vero? <br/> '''Eric''': Non è il posto più sicuro del mondo... <br/> '''Sarah''': Sono tutti morti, ci credo... Sapevo che venivi qui. <br/> '''Eric''': È molto tardi Sarah. <br/> '''Sarah''': Dovevo venire, non mi hai detto addio. <br/> '''Eric''': So di darti un dolore, ma devo andare adesso. <br/> '''Sarah''': E non tornerai mai più, vero? <br/> '''Eric''': Questo lo avevo regalato a Shelly. {{NDR|Le regala una collana}} Quando le dirò che ora ce l'hai tu sarà contenta. Così te la ricorderai per sempre. <br/> '''Sarah''': Grazie, non me lo toglierò mai. È ora che anche io torni a casa. Addio.
Riga 141:
*{{NDR|Albrecht viene colpito da un colpo di pistola}} <br> '''Eric''': Non dovevi restare dietro di me? <br> '''Albrecht''': Ho fatto un po' di confusione...
*'''Top Dollar'''
==[[Explicit]]==
|